| Yeah, I’m sitting on this barstool, talking like a damn fool
| Да, я сижу на этом барном стуле, говорю как дурак
|
| Got the twelve o’clock news blues
| Получил блюз двенадцатичасовых новостей
|
| And I’ve given up hope for the afternoon soaps
| И я потерял надежду на дневное мыло
|
| And a bottle of cold brew
| И бутылка холодного пива
|
| Is it any wonder I’m not crazy?
| Стоит ли удивляться, что я не сумасшедший?
|
| Is it any wonder I’m sane at all?
| Стоит ли удивляться, что я вообще в здравом уме?
|
| Well, I’m so tired of losing- I got nothing to do
| Ну, я так устал проигрывать - мне нечего делать
|
| And all day to do it
| И весь день, чтобы сделать это
|
| Well, I’d go out cruisin', but I’ve no place to go
| Ну, я бы отправился в круиз, но мне некуда идти
|
| And all night to get there
| И всю ночь, чтобы добраться туда
|
| Is it any wonder I’m not a criminal? | Стоит ли удивляться, что я не преступник? |
| Ha ha!
| Ха-ха!
|
| Is it any wonder I’m not in jail?
| Стоит ли удивляться, что я не в тюрьме?
|
| Is it any wonder I’ve got too much time on my hands?
| Стоит ли удивляться, что у меня слишком много свободного времени?
|
| It’s ticking away with my sanity
| Это тикает с моим здравомыслием
|
| I got too much time on my hands
| У меня слишком много свободного времени
|
| It’s hard to believe such a calamity
| Трудно поверить в такое бедствие
|
| I’ve got too much time on my hands
| У меня слишком много свободного времени
|
| And it’s ticking away, ticking away from me
| И он тикает, тикает от меня
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (It's t-t-t-t-ticking away)
| (Это т-т-т-т-тикает)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (And I don’t know what to do with myself, whoo)
| (И я не знаю, что делать с собой, эй)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (I got) Too much time on my hands
| (У меня есть) Слишком много времени в моих руках
|
| (Oh,) Too much time on my hands
| (О,) Слишком много времени в моих руках
|
| (I got) Too much time on my hands
| (У меня есть) Слишком много времени в моих руках
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| Well, I’m a jet fuel genius — I can solve the world’s problems
| Что ж, я гений по производству реактивного топлива — я могу решить мировые проблемы.
|
| Without even trying
| Даже не пытаясь
|
| I got all kinds of friends, and the fun never ends
| У меня много друзей, и веселье никогда не заканчивается
|
| As long as Liza Grossman, she’s still buying!
| Пока Лиза Гроссман, она все еще покупает!
|
| Is it any wonder I’m not the mayor of the great city of Cleveland, Ohio?
| Стоит ли удивляться, что я не мэр великого города Кливленда, штат Огайо?
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Is it any wonder I’m still null and void?
| Стоит ли удивляться, что я все еще недействителен?
|
| Alright, come on
| Хорошо, давай
|
| Is it any wonder I’ve got too much time on my hands?
| Стоит ли удивляться, что у меня слишком много свободного времени?
|
| It’s ticking away with my sanity
| Это тикает с моим здравомыслием
|
| (Sing it, y’all!) Too much time on my hands
| (Спойте, все!) Слишком много времени у меня на руках
|
| Oh, it’s hard to believe such a calamity
| О, трудно поверить в такое бедствие
|
| (Sing it louder!) Too much time on my hands
| (Пойте громче!) Слишком много времени в моих руках
|
| And it’s ticking away, ticking away from me
| И он тикает, тикает от меня
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ticking when I don’t know what to do with myself)
| (Отмечаю, когда не знаю, что с собой делать)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (What to do with myself)
| (Что делать с собой)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Oh no, break it down, come on)
| (О нет, сломай это, давай)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Too much time on my hands)
| (Слишком много времени у меня на руках)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ah, break it down a little more)
| (Ах, разбейте это еще немного)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ooh, a little softer now)
| (О, теперь немного мягче)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (A little bit softer now)
| (Теперь немного мягче)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (You can do a little softer now, come on)
| (Теперь ты можешь сделать немного мягче, давай)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ooh, a little louder now)
| (О, теперь немного громче)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ooh, a little louder now)
| (О, теперь немного громче)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Ooh, louder now)
| (О, теперь громче)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Louder, louder now)
| (Громче, громче сейчас)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Yeah, yeah, yeah, too much time on my hands)
| (Да, да, да, у меня слишком много времени)
|
| Too much time on my hands
| Слишком много времени в моих руках
|
| (Oh, too much time on my hands) | (О, слишком много времени в моих руках) |