| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Komm, ich lad' dich ein, ein’n Abend mit mir
| Приходите, я приглашаю вас, один вечер со мной
|
| Tanz und lande dann in meinen Armen später
| Танцуй, а потом приземлись на мои руки позже
|
| Nackt auf meinem Bett, Safari
| Голый на моей кровати, сафари
|
| Schreist du meinen Namen vorher im Ferrari
| Вы кричите мое имя в Феррари заранее
|
| Kleine Lichter unter den Palmen
| Маленькие огни под пальмами
|
| In meiner Einfahrt strahlen den Nachthimmel an
| На моей подъездной дорожке загорается ночное небо
|
| Während ich mit ihr trinke, im Mondschein den Rotwein
| Пока я пью с ней, при лунном свете, красное вино
|
| Die Nacht ist noch lang
| Ночь еще длинная
|
| Spiel mit der, weil ich weiß, wie viel Wein dir genügt
| Поиграй с ним, потому что я знаю, сколько вина тебе хватит
|
| Um zu sein, wie du bist, weiß genau, wann du tanzt
| Чтобы быть тем, кто ты есть, точно знай, когда ты танцуешь
|
| Wie du schaust, wann du lachst, wann du weinst
| Как ты выглядишь, когда смеешься, когда плачешь
|
| Wann du willst, wenn dir heiß wird, du weißt es, dass es geht, ahh
| Когда хочешь, когда тебе становится жарко, ты знаешь, что можешь, ааа
|
| Fenster geöffnet vom Schlafzimmer
| Окно открыто из спальни
|
| Aber keine Sorge, niemand hört uns, sei so laut, wie du willst
| Но не волнуйтесь, нас никто не слышит, говорите так громко, как хотите
|
| Hör'n französische Songs aus den Achtzigern
| Послушайте французские песни восьмидесятых годов.
|
| Zeig' dir 'ne Welt, die du vorher nicht kanntest
| Показать вам мир, который вы не знали раньше
|
| Auf einmal sitzt du in 'nem Sportwagen mit einem Gangster, Baby, Gangster,
| Вдруг ты сидишь в спортивной машине с гангстером, детка, гангстер
|
| Baby (Medusa, Medusa)
| Малышка (Медуза, Медуза)
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Auf einmal sitzt du in 'nem Sportwagen mit einem Gangster, Baby (Ga-Gangster,
| Вдруг ты сидишь в спортивной машине с гангстером, детка (га гангстер,
|
| Baby)
| Младенец)
|
| Warmer Wind weht
| Дует теплый ветер
|
| Sterne über Meer, auf das wir seh’n
| Звезды над морем, которые мы видим
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Wenn du willst, werden wir morgen draußen wach
| Если хочешь, мы проснемся завтра снаружи
|
| Weit entfernt von den Lichtern der großen Stadt
| Вдали от огней большого города
|
| Keine Angst, heute Nacht ist bei mir dein Platz
| Не волнуйся, сегодня вечером твое место со мной.
|
| Sowas hattest du vorher noch nie gehabt
| У вас никогда не было ничего подобного раньше
|
| Warmer Wind weht
| Дует теплый ветер
|
| Sterne über Meer, auf das wir seh’n
| Звезды над морем, которые мы видим
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Wenn du willst, werden wir morgen draußen wach
| Если хочешь, мы проснемся завтра снаружи
|
| Weit entfernt von den Lichtern der großen Stadt
| Вдали от огней большого города
|
| Keine Angst, heute Nacht ist bei mir dein Platz
| Не волнуйся, сегодня вечером твое место со мной.
|
| Sowas hattest du vorher noch nie gehabt
| У вас никогда не было ничего подобного раньше
|
| Kleine, ich seh' in dein’n Augen, dass du sehr verwirrt bist
| Малыш, я вижу по твоим глазам, что ты очень смущен
|
| Und keine Ahnung hast, was um dich geschieht
| И понятия не имеешь, что происходит вокруг тебя
|
| Sowas hattest du in deinem Leben noch nie
| У тебя никогда не было ничего подобного в твоей жизни
|
| Ist es nur der Alk oder bist du schon verliebt?
| Это просто алкоголь или ты уже влюблен?
|
| Denn ich seh' in dein’n Augen, dass es dir gefällt
| Потому что я вижу в твоих глазах, что тебе это нравится.
|
| Kleine Annehmlichkeiten, dein Kleid von Chanel
| Маленькие удобства, ваше платье Chanel
|
| Passt so gut zu dem Gold meiner Uhr und dem Teint deiner Haut
| Так хорошо сочетается с золотом моих часов и цветом твоей кожи.
|
| Bin untröstlich, später musst du da raus
| У меня разбито сердце, тебе придется уйти оттуда позже
|
| Ich will seh’n, wie du aussiehst im Pool nur bekleidet
| Я хочу посмотреть, как ты выглядишь в бассейне, только одетая
|
| Mit dem, was der liebe Gott dir damals gab
| С тем, что Бог дал вам тогда
|
| Keine Eile, Kleine, nimm doch erstmal 'n Glas
| Не спеши, малышка, сначала выпей стакан
|
| Egal, die ganze Nacht
| Неважно, всю ночь
|
| Haben wir Zeit füreinander, Bambina
| У нас есть время друг для друга, бамбина
|
| Kann mir denken, dass alles hier neu ist für dich
| Я могу представить, что все здесь новое для тебя
|
| Aber dafür zeig' das La Vida (loca)
| Но покажи La Vida (loca)
|
| Zeig' dir 'ne Welt, die du vorher nicht kanntest
| Показать вам мир, который вы не знали раньше
|
| Auf einmal sitzt du in 'nem Sportwagen mit einem Gangster, Baby, Gangster,
| Вдруг ты сидишь в спортивной машине с гангстером, детка, гангстер
|
| Baby (Medusa, Medusa)
| Малышка (Медуза, Медуза)
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Auf einmal sitzt du in 'nem Sportwagen mit einem Gangster, Baby (Ga-Gangster,
| Вдруг ты сидишь в спортивной машине с гангстером, детка (га гангстер,
|
| Baby)
| Младенец)
|
| Warmer Wind weht
| Дует теплый ветер
|
| Sterne über Meer, auf das wir seh’n
| Звезды над морем, которые мы видим
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Wenn du willst, werden wir morgen draußen wach
| Если хочешь, мы проснемся завтра снаружи
|
| Weit entfernt von den Lichtern der großen Stadt
| Вдали от огней большого города
|
| Keine Angst, heute Nacht ist bei mir dein Platz
| Не волнуйся, сегодня вечером твое место со мной.
|
| Sowas hattest du vorher noch nie gehabt
| У вас никогда не было ничего подобного раньше
|
| Warmer Wind weht
| Дует теплый ветер
|
| Sterne über Meer, auf das wir seh’n
| Звезды над морем, которые мы видим
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Sag mir, brauchst du was?
| Скажи, тебе что-нибудь нужно?
|
| Wenn du willst, werden wir morgen draußen wach
| Если хочешь, мы проснемся завтра снаружи
|
| Weit entfernt von den Lichtern der großen Stadt
| Вдали от огней большого города
|
| Keine Angst, heute Nacht ist bei mir dein Platz
| Не волнуйся, сегодня вечером твое место со мной.
|
| Sowas hattest du vorher noch nie gehabt
| У вас никогда не было ничего подобного раньше
|
| Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза
|
| Medusa, Medusa | Медуза, Медуза |