| Veteran
| ветеран
|
| Z-Z-Zeeko
| З-З-Зико
|
| Er war schon immer auf der Straße mit den Jungs (uh)
| Он всегда был на улице с мальчиками (а)
|
| Er war immer schon dabei, bei Schlägerei'n, scheißegal bei welchem Grund
| Он всегда был рядом, в драках, независимо от причины
|
| Er war immer unterwegs, aber immer in der Nacht
| Он всегда был в пути, но всегда ночью
|
| Denn der Junge wurde groß, zwischen den Lichtern seiner Stadt
| Потому что мальчик вырос среди огней своего города
|
| Immer wenn die Straße nach ihm rief, dann war er da
| Всякий раз, когда улица звала его, он был там
|
| Vom allerersten Tag bis zum allerletzten Mal
| С самого первого дня до самого последнего раза
|
| Es war schon immer so, das hier die Kripo observiert
| Всегда было так, что полиция наблюдает здесь
|
| Es wird gestochen und geschossen, alle Jungs sind hier im Benz
| Там поножовщина и стрельба, все мальчики здесь, в Benz
|
| Es war schon immer so, also erzähl den Leuten mal was Neues
| Так было всегда, расскажи людям что-нибудь новое
|
| Denn Leute in meiner Gegend werden jeden Tag enttäuscht
| Потому что люди в моем районе разочаровываются каждый день
|
| Die Seelen möchten reden, doch der Schädel ist betäubt
| Души хотят поговорить, но череп онемел
|
| Zwischen Blaulicht und Siren’n, sag mir, wer ist hier dein Freund?
| Между мигающими огнями и сиренами, скажи мне, кто здесь твой друг?
|
| 'Ne Runde in der Gegend und dann weißt du, wie es hier läuft
| «Раунд в этом районе, и тогда ты узнаешь, как здесь идут дела.
|
| Mann, wir leb’n hier im Dreck, wo der Berg sich ständig häuft
| Человек, мы живем здесь в грязи, где гора продолжает накапливаться
|
| Hier oben legen Ratten dich auf’s Kreuz (ah)
| Здесь крысы трахают тебя (ах)
|
| Aber alles Scheiß egal, Hauptsach', der Kunde kommt und kauft
| Но все это дерьмо не имеет значения, главное, что клиент приходит и покупает
|
| So einsam, so einsam, so einsam, so einsam
| Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, uuh
| Ты остаешься таким одиноким, ууу
|
| So einsam, so einsam, so einsam, so einsam
| Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam
| Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam
| Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam
| Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой
|
| Er war schon immer auf der Straße mit den Jungs
| Он всегда был в дороге с мальчиками
|
| In all den Jahren ensteh’n Narben und die Tage geh’n nicht rum
| За все годы остаются шрамы, и дни не проходят
|
| Es wird geschossen in der City, Brüder sitzen in der Zelle
| В городе стрельба, братья в камере
|
| Bleib weg von meiner Gegend, denn die Scheiße ist die Hölle
| Держись подальше от моего района, потому что это ад
|
| Was ist das für eine Welt? | Что это за мир? |
| Ich bin schon viel zu lange da
| Я был здесь слишком долго
|
| Hab' alles schon versucht, aber nie hat es geklappt
| Я пробовал все, но это никогда не работало
|
| Wurde auf der Straße groß, meistens lief’s hier in der Nacht
| Вырос на улицах, в основном ночью здесь
|
| Hab' gelernt wie man es streckt, wie man es presst und es verpackt
| Научился растягивать, сжимать и заворачивать.
|
| Wir drücken gnadenlos wir drücken gnadenlos
| Мы давим безжалостно, мы давим безжалостно
|
| Eben gab’s die Drogen noch vom Park
| Были только наркотики из парка
|
| Auf einmal signt er bei 'nem Label und der Major ist am Start
| Вдруг подписывает с лейблом и мажор на старте
|
| Glaub mir, merk' dir lieber mein’n Namen
| Поверь мне, лучше запомни мое имя
|
| Ich erzähl' dir die Geschichten und bei mir, da sind sie wahr
| Я расскажу вам истории, и для меня они правдивы
|
| So einsam, so einsam, so einsam, so einsam
| Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, uuh
| Ты остаешься таким одиноким, ууу
|
| So einsam, so einsam, so einsam, so einsam
| Так одиноко, так одиноко, так одиноко, так одиноко
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam
| Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam
| Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой
|
| Diese Jungs, hier bei Nacht, auf den Straßen
| Эти ребята, здесь ночью, на улицах
|
| Sie bleiben, so einsam, so einsam, so einsam | Ты остаешься такой одинокой, такой одинокой, такой одинокой |