| Normalerweise gehört ihr 'ne ganze Stadt
| Обычно ей принадлежит целый город
|
| Trotzdem 'ne Nacht mit einem Mädel aus Medusa
| Все-таки ночь с девушкой из Медузы
|
| Jetzt bist du hier mit mir allein, nur in 'nem Kleid
| Теперь ты здесь со мной одна, просто в платье
|
| Auf einem Hügel über einer Stadt am Meer
| На холме над приморским городом
|
| Du siehst so gut aus, ey, davon hast du geträumt
| Ты выглядишь так хорошо, эй, это то, о чем ты мечтал
|
| Schon als Kind wolltest du anders sein
| Даже в детстве ты хотел быть другим
|
| Als all diese ganzen Mädels
| Как и все эти девушки
|
| Heute bist du mit mir, blicken auf die Gegend
| Сегодня ты со мной, посмотри на площадь
|
| Lass dich gehen, Baby
| отпусти тебя, детка
|
| Wenn dir etwas fehlt, lass es mich wissen, Kleines
| Если ты что-то упускаешь, дай мне знать, малыш
|
| Stell dich nicht so an, wir teilen uns heut Nacht ein Kissen, beide
| Не будь грубым, мы сегодня делим подушку, мы оба
|
| Dein Kleid ist viel zu eng, du willst doch, dass ich richtig leide?
| Твое платье слишком тесное, ты хочешь, чтобы я действительно страдала?
|
| Aber glaub mir, heute Nacht werd' ich dieses Ding zerreißen
| Но поверь мне, сегодня вечером я разорву эту штуку на части.
|
| Glaub mir, das, was dir heut Nacht passiert
| Поверь мне, что происходит с тобой сегодня вечером
|
| Hast du noch nie geseh’n
| Разве ты никогда не видел
|
| Beweisen werd' ich dir alles
| я тебе все докажу
|
| Wenn wir in unserer Villa sind, doch bleiben leise
| Когда мы на нашей вилле, молчи
|
| Wir wollen doch nicht, dass hier jemand von erfährt?
| Мы не хотим, чтобы кто-то здесь узнал, не так ли?
|
| Die Nacht gehört uns beiden, uns beiden
| Ночь принадлежит нам обоим, нам обоим
|
| Baby, ja, du weißt genau, hiervon kommst du nicht mehr raus
| Детка, да, ты знаешь, что не можешь выбраться из этого
|
| Denn du bist grade mit mir hier
| Потому что ты сейчас со мной
|
| Glaub mir, wenn du mir vertraust
| Поверь мне, если ты доверяешь мне
|
| Bist du heute meine Frau und alles hier gehört dir hier
| Ты моя жена сегодня и все здесь твое здесь
|
| Irgendwo auf einem Berg, ganz allein in einer Villa
| Где-то на горе, совсем один на вилле
|
| Wirst du dich heute verlier’n, yeah
| Ты потеряешь себя сегодня, да
|
| Doch mach dir keine Sorgen, sei genau so, wie du sein willst
| Но не волнуйся, будь именно тем, кем ты хочешь быть.
|
| Was soll dir heute passier’n hier?
| Что должно случиться с вами здесь сегодня?
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Der Ferrari rollt Serpentinen hoch
| Феррари катит серпантины
|
| Dein Kleid ist so skinny
| Твое платье такое тонкое
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Der Ferrari rollt Serpentinen hoch
| Феррари катит серпантины
|
| Dein Kleid ist so skinny
| Твое платье такое тонкое
|
| Denk' nicht zurück an die Zeiten, in der es anders war
| Не вспоминай о тех временах, когда все было по-другому.
|
| Ich sag' nicht, dass es immer so bleibt
| Я не говорю, что так будет всегда
|
| Aber heut Abend sind wir zwei ein Team und nicht mehr alleine
| Но сегодня мы вдвоем команда и больше не одиноки
|
| Und wenn wir heut verbrennen, ja, dann soll es so sein, ja
| И если мы сегодня сгорим, да, то так и должно быть, да
|
| Doch so weit wollen wir nicht denken
| Но мы не хотим думать так далеко
|
| Scheiß auf alle andern, ich trage dich auf den Händen
| К черту всех, я ношу тебя на руках
|
| Originale hängen um uns an den Wänden
| Оригиналы висят на стенах вокруг нас
|
| Aber reden nicht vom Morgen, der Abend wird noch nicht enden
| Но не говори о завтрашнем дне, вечер еще не кончился
|
| Wir haben alle Zeit der Welt, also genieß mit mir die Nacht
| У нас есть все время мира, так что наслаждайся ночью со мной.
|
| Denn wir sind heute hier alleine
| Потому что сегодня мы здесь одни
|
| Ja, ganz egal was ich dir sage und versuch' dir zu erklären
| Да, что бы я тебе ни говорил и ни пытался тебе объяснить
|
| Du weißt sofort, was ich meine
| Вы сразу понимаете, что я имею в виду
|
| Du bist so heiß in deinem Kleid, ich kann mich kaum noch kontrollier’n, Mann,
| Ты такой горячий в своем платье, я едва могу себя контролировать, чувак
|
| deine Hüften, deine Taille
| твои бедра, твоя талия
|
| Gleich sind wir zwei in meinem Bett, ja, ich dreh' durch mit dir
| Скоро мы вдвоем будем в моей постели, да я схожу с ума от тебя
|
| Heut Abend, wir schlafen morgen erst ein, ey
| Сегодня мы не будем спать до завтра, Эй
|
| Wir wollen doch nicht, dass hier jemand von erfährt
| Мы не хотим, чтобы кто-то здесь узнал об этом.
|
| Die Nacht gehört uns beiden, uns beiden
| Ночь принадлежит нам обоим, нам обоим
|
| Baby, ja, du weißt genau, hier von kommst du nicht mehr raus
| Детка, да, ты точно знаешь, тебе отсюда не выбраться
|
| Denn du bist grade mit mir hier
| Потому что ты сейчас со мной
|
| Glaub mir, wenn du mir vertraust
| Поверь мне, если ты доверяешь мне
|
| Bist du heute meine Frau und alles hier gehört dir hier
| Ты моя жена сегодня и все здесь твое здесь
|
| Irgendwo auf einem Berg, ganz allein in einer Villa
| Где-то на горе, совсем один на вилле
|
| Wirst du dich heute verlier’n, yeah
| Ты потеряешь себя сегодня, да
|
| Doch mach dir keine Sorgen, sei genau so, wie du sein willst
| Но не волнуйся, будь именно тем, кем ты хочешь быть.
|
| Was soll dir heute passier’n hier?
| Что должно случиться с вами здесь сегодня?
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Der Ferrari rollt Serpentinen hoch
| Феррари катит серпантины
|
| Dein Kleid ist so skinny
| Твое платье такое тонкое
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Der Ferrari rollt Serpentinen hoch
| Феррари катит серпантины
|
| Dein Kleid ist so skinny
| Твое платье такое тонкое
|
| Trage mein Baldessarini
| Носите мой Baldessarini
|
| Trage mein Baldessarini | Носите мой Baldessarini |