| You have been living like a rot
| Вы жили как гниль
|
| And you can say you’ve not
| И вы можете сказать, что вы не
|
| But in case you forgot
| Но на случай, если вы забыли
|
| You gotta give… it your best shot
| Вы должны дать ... это ваш лучший шанс
|
| You’ve been bowin' on spots like metronome
| Вы кланялись в таких местах, как метроном
|
| Pack rat packs 'the papers' like super gnome
| Пакетная крыса упаковывает «бумаги», как супергном
|
| Punch the clock in situations no win
| Удар по часам в ситуациях без выигрыша
|
| Catch the weekdays-past and next begins
| Поймай будни - прошлое и начало следующего
|
| Ambitions overrated, gets equated
| Амбиции переоценены, приравнены
|
| With the freedom you’ll be cravin', motivated than sedated
| Со свободой вы будете жаждать, мотивированы, чем успокоены
|
| Feel like crackle doin' battle with the working cattle
| Почувствуйте, как треск сражается с рабочим скотом
|
| The same shackle tackles fellows, pains the marrow
| Одни и те же кандалы набрасываются на парней, причиняют боль
|
| Commodities used once then destroyed
| Товары использовались один раз, а затем уничтожались
|
| To many pawns just to fill the void
| Многим пешкам, чтобы заполнить пустоту
|
| Now you hit to flex real stallion
| Теперь вы нажмете, чтобы согнуть настоящего жеребца
|
| Blow steam shine like gold medallion
| Выдуйте пар, сияйте, как золотой медальон
|
| Scandalous
| Скандальный
|
| Vandalous
| Вандал
|
| Morals vanishing
| Мораль исчезает
|
| Chemicals
| Химикаты
|
| Refills
| Заправки
|
| Sexkill
| секскилл
|
| Panting
| Задыхаясь
|
| Weekday one wrecks the promise of '2001' violent
| Будний день первый рушит обещание жестокости «2001»
|
| Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Hey, get the chicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Hey, get the chicks in You have | Субботний Подростковый Удар… Субботний Подростковый Удар… Субботний Подростковый Удар… Ударный Субботний Подростковый Удар… Удары Эй, собери цыпочек Субботний Подростковый Удар… Удары Субботний Подростковый Удар… Удары Субботний Подростковый Удар… Удары в Субботний Подростковый Удар… Удары в Эй, заводи цыпочек У тебя есть |
| been living like a rot
| жил как гниль
|
| And you can say you’ve not
| И вы можете сказать, что вы не
|
| But in case you forgot
| Но на случай, если вы забыли
|
| You gotta give… it your best shot
| Вы должны дать ... это ваш лучший шанс
|
| Teenage Kick
| Подростковый удар
|
| Teenage Kick
| Подростковый удар
|
| Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Hey, get the chicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Hey, get | Подростковый удар… удар в субботу Подростковый удар… удар в субботу Подростковый удар… удар в субботу Подростковый удар… удар в Эй, бери цыпочек в субботу Подростковый удар… удар в субботний подростковый удар… удар в субботний Подростковый удар… удар в субботу Эй, получай |
| the chicks in You have been living like a rot
| цыплята в Ты жил как гниль
|
| And you can say you’ve not
| И вы можете сказать, что вы не
|
| But in case you forgot
| Но на случай, если вы забыли
|
| You gotta give… it your best shot
| Вы должны дать ... это ваш лучший шанс
|
| Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Saturday Teenage Kick… kicks in Hey, get the chicks in Enough said | Субботний подростковый удар… удар в субботу Подростковый удар… удар в субботу Подростковый удар… удар в сторону Эй, заводи цыпочек Хватит говорить |