| What dreams do you hold that no one ever meets?
| Какие у вас есть мечты, которые никто никогда не встречает?
|
| What lies were you told to keep you on your feet?
| Какую ложь вам сказали, чтобы держать вас на ногах?
|
| 'Cause I heard a few, they tore me apart
| Потому что я слышал несколько, они разорвали меня на части
|
| But I know what is true
| Но я знаю, что правда
|
| In my unseen heart
| В моем невидимом сердце
|
| My darkened part
| Моя затемненная часть
|
| You think you may know me
| Вы думаете, что знаете меня
|
| But I do not show me
| Но я не показываю
|
| My unseen heart
| Мое невидимое сердце
|
| So how long must I wait to tell you how I feel?
| Итак, как долго я должен ждать, чтобы сказать вам, что я чувствую?
|
| And what role must I play until I can be real?
| И какую роль я должен играть, пока не смогу стать настоящим?
|
| And what would you do if I were to impart?
| И что бы вы сделали, если бы я рассказал?
|
| The life that is true
| Жизнь, которая правда
|
| In my unseen heart
| В моем невидимом сердце
|
| My darkened part
| Моя затемненная часть
|
| You think you may know me
| Вы думаете, что знаете меня
|
| But I do not show me
| Но я не показываю
|
| My unseen heart
| Мое невидимое сердце
|
| So long until I do, oh, baby
| До тех пор, пока я этого не сделаю, о, детка
|
| So long, 'til then adieu
| Пока, до свидания
|
| In my unseen heart
| В моем невидимом сердце
|
| My darkened part
| Моя затемненная часть
|
| And if I could show you, where would I start?
| И если бы я мог показать вам, с чего бы я начал?
|
| My unseen heart | Мое невидимое сердце |