| spend all our Sundays in a row
| проводим все наши воскресенья подряд
|
| ten feet from Chinatown, like it’s dead
| в десяти футах от китайского квартала, как будто он мертв
|
| but we know
| но мы знаем
|
| 'cause when he put you to bed
| потому что, когда он уложил тебя спать
|
| your great-grandfather always said
| твой прадедушка всегда говорил
|
| wasting is an art
| тратить - это искусство
|
| like the nights we spent in backs of cars
| как ночи, которые мы провели на заднем сиденье автомобиля
|
| a piece of the part
| часть части
|
| the end of a spark
| конец искры
|
| a piece of the part
| часть части
|
| the end of a spark
| конец искры
|
| a spark
| Искра
|
| under our bed, a monster lives
| под нашей кроватью живет монстр
|
| we fight his teeth with superglue and paper clips
| мы боремся с его зубами с помощью суперклея и скрепок
|
| mark the end of an age
| отметить конец века
|
| the way that your handwriting changed
| как изменился твой почерк
|
| we should always pretend
| мы всегда должны притворяться
|
| well, you just start and I’ll say when
| ну ты только начни а я скажу когда
|
| a piece of the part
| часть части
|
| the end of a spark
| конец искры
|
| a piece of the part
| часть части
|
| the end of a spark
| конец искры
|
| a spark
| Искра
|
| when he put you to bed
| когда он укладывал тебя спать
|
| your great-grandfather always said
| твой прадедушка всегда говорил
|
| wasting is an art
| тратить - это искусство
|
| well, it’s a good thing that I was young then
| хорошо, что я тогда был молод
|
| I am a gear
| Я шестерня
|
| I am a spool of thread
| Я катушка ниток
|
| as long as my teeth, they turn
| пока мои зубы, они поворачиваются
|
| we will always be newlyweds
| мы всегда будем молодоженами
|
| the end of spark
| конец искры
|
| a flash in the dark
| вспышка в темноте
|
| a piece of the part
| часть части
|
| it’s the end of a spark
| это конец искры
|
| a piece of the part
| часть части
|
| the end of a spark
| конец искры
|
| a spark
| Искра
|
| a spark | Искра |