| ما که دادیم رفت دل و دست شما
| То, что мы дали, пошло к твоему сердцу и рукам
|
| برعکس شما ، تموم واژه ها
| В отличие от тебя, все слова
|
| بذار وصف تو باشه، یه دنیا تو نگاشه
| Пусть будет твое описание, не ищи мир в себе
|
| نذار درای قلبت، به روی کسی واشه
| Не оставляйте свое сердце никому
|
| تو که تو قلبم یه جای دیگهای
| Ты где-то еще в моем сердце
|
| دلیل زندگیم شدی برام همیشگی
| Ты всегда был причиной моей жизни
|
| دلم دست تو باشه خودش میدونه جاشه
| Мое сердце в твоих руках, он знает
|
| نذار درای قلبم به روی کسی واشه
| Не оставляй мое сердце никому
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| You ain’t nothing I seen before
| Ты не то, что я видел раньше
|
| Gave me something I’ve waited for
| Дал мне то, чего я ждал
|
| Girl you take me higher though
| Девочка, ты поднимаешь меня выше, хотя
|
| Through your eyes I’ve seen it all
| Твоими глазами я все это видел
|
| Taking every part of me
| Принимая каждую часть меня
|
| Saying your always be right here with me
| Говоря, что ты всегда будешь здесь со мной.
|
| Thinking and tired of being alone baby we was meant to be
| Мысли и устали от одиночества, детка, мы должны были быть
|
| Girl let me hear you calling
| Девушка, позволь мне услышать, как ты звонишь
|
| It’s real love that you don’t know about
| Это настоящая любовь, о которой ты не знаешь
|
| The way you want it
| Как вы этого хотите
|
| Call my name and say, «Massari, let me be your only!»
| Позови меня по имени и скажи: «Массари, позволь мне быть твоим единственным!»
|
| Your everything I’ve been fighting for
| Ваше все, за что я боролся
|
| Girl you know you stole my heart
| Девушка, ты знаешь, что ты украла мое сердце
|
| And I just wanna be with you
| И я просто хочу быть с тобой
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| Habibi, here we are
| Хабиби, вот и мы
|
| We shining through the dark
| Мы сияем в темноте
|
| You tried to steal my heart
| Ты пытался украсть мое сердце
|
| But I ain’t trying to fight it
| Но я не пытаюсь с этим бороться
|
| It’s in the way you talk
| Это в том, как вы говорите
|
| The sexy way you walk
| Сексуальная походка
|
| Girl I can feel the spark
| Девушка, я чувствую искру
|
| I see you try to hide it
| Я вижу, ты пытаешься это скрыть
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| عاشقت منم، تویی بال و پرم
| Я люблю тебя, ты мои крылья и перья
|
| کنارم باش تو هر قدم، دلت و بده دست من
| Будь рядом со мной на каждом шагу, твое сердце и протяни мне свою руку
|
| عاشقت منم
| Я тебя люблю
|
| عاشقت منم
| Я тебя люблю
|
| تویی بالو پرم
| توی بالو پرم
|
| قلبمی
| Сердце
|
| ای هم قدم
| О шаг слишком
|
| دلو بده دست من
| Дай мне руку
|
| عاشقت منم | Я тебя люблю |