| Yo, ayo, Toddla
| Йо, айо, Тоддла
|
| A wah we tell dem?
| Что мы скажем им?
|
| Buck a rude boy a Negril
| Бак грубый мальчик Негрил
|
| Say him want pay fi me bills
| Скажи ему, что он хочет оплатить мне счета
|
| Him have the cufflinks and the rims
| У него есть запонки и диски
|
| Yo, him a murderer dressed to kill
| Эй, он убийца, одетый, чтобы убить
|
| Him say if me a go come? | Он говорит, если я пойду, приду? |
| Me tell him send the driver
| Я скажу ему отправить водителя
|
| About he could be the one, I tell him be the right one
| О том, что он может быть тем, я говорю ему, что он правильный
|
| 'Cah if you broke my heart, you know you cannot buy it back
| «Ках, если ты разбил мне сердце, ты знаешь, что не сможешь выкупить его обратно
|
| And anything you do, you know me ago do it back
| И что бы ты ни делал, ты знаешь меня раньше, сделай это в ответ
|
| (Hmm)
| (Хм)
|
| Boy, come forward e nuh
| Мальчик, давай вперед
|
| Me a give you suttin' weh you wah dey inna (Emm)
| Я даю тебе понять, что ты, вау, инна (Эмм)
|
| Dah gyal ah don’t regular
| Да гьял ах не регулярно
|
| Body smooth like butter
| Тело гладкое, как масло
|
| Hot like chilli pepper
| Горячий, как перец чили
|
| Make we chop them one by one
| Сделайте так, чтобы мы рубили их один за другим
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Go dung pon two
| Иди навоз пон два
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Gi di boy three that a mad concoction
| Джи ди мальчик три, что безумная смесь
|
| Real hot gyal know how fi follow instruction
| Настоящая горячая девушка знает, как следовать инструкциям
|
| Me buck a English boy from Harlesden
| Я держу английского мальчика из Харлесдена.
|
| Say him a the boss fi the mandem
| Скажи ему, что он босс в мандеме
|
| Him want a yard gyal inna London
| Ему нужен ярд гьял в Лондоне
|
| Fi cook the curry goat then action
| Fi приготовь козленка с карри, а затем действуй
|
| (Action) you want me whine and cock up
| (Действие) ты хочешь, чтобы я скулил и хулиганил
|
| (Make it sweet yeah) 'till you can’t stand up
| (Сделай это сладким, да) пока ты не сможешь встать
|
| Boy come nuh
| Мальчик пришел нух
|
| You want fi handle it rough
| Вы хотите справиться с этим грубо
|
| Instruction
| Инструкция
|
| Go dung then come up
| Иди навоз тогда поднимись
|
| Boy, come forward e nuh
| Мальчик, давай вперед
|
| Me a give you suttin' weh you wah dey inna (Emm)
| Я даю тебе понять, что ты, вау, инна (Эмм)
|
| Dah gyal ah don’t regular
| Да гьял ах не регулярно
|
| Body smooth like butter
| Тело гладкое, как масло
|
| Hot like chilli pepper
| Горячий, как перец чили
|
| Make we chop them one by one
| Сделайте так, чтобы мы рубили их один за другим
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Go dung pon two
| Иди навоз пон два
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Gi di boy three that a mad concoction
| Джи ди мальчик три, что безумная смесь
|
| Real hot gyal know how fi follow instruction (Again)
| Настоящая горячая девушка знает, как следовать инструкциям (снова)
|
| Chop them one by one
| Нарежьте их по одному
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Go dung pon two
| Иди навоз пон два
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Gi di boy three that a mad concoction
| Джи ди мальчик три, что безумная смесь
|
| Real hot gyal know how fi follow instruction
| Настоящая горячая девушка знает, как следовать инструкциям
|
| My girl you fi follow instruction
| Моя девочка, ты следуешь инструкциям
|
| You a young gyal but collect z’pension
| Вы молодой гьял, но собираете z'пенсию
|
| Aye gyal lock him dung inna detention
| Да, гьял, запри его навоз в задержании
|
| Make a boy know say you have the glimity, the glamity, uku bit
| Заставьте мальчика знать, что у вас есть блеск, гламур, немного уку
|
| Tell you friend how him a beg, you only give him likkle bit
| Расскажи другу, как он умоляет, ты только даешь ему немного
|
| Takum, takum
| Такум, такум
|
| Whine and go dung likkle miss
| Скулить и идти навоз likkle мисс
|
| Dainty man, no stop bruk then neck fi see this
| Изящный мужчина, не останавливайся, брук, а потом шея, увидишь это
|
| Takum, takim
| Такум, таким
|
| Turn 'round, bruk out and tell him this
| Повернись, вырвись и скажи ему это
|
| Boy, come forward e nuh
| Мальчик, давай вперед
|
| Me a give you suttin' weh you wah dey inna (Emm)
| Я даю тебе понять, что ты, вау, инна (Эмм)
|
| Da gyal ah don’t regular
| Да гьял ах не регулярно
|
| Body smooth like butter
| Тело гладкое, как масло
|
| Hot like chilli pepper
| Горячий, как перец чили
|
| Make we chop them one by one
| Сделайте так, чтобы мы рубили их один за другим
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Go dung pon two
| Иди навоз пон два
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Gi di boy three that a mad concoction
| Джи ди мальчик три, что безумная смесь
|
| Real hot gyal know how to follow instruction (Again)
| Настоящая горячая девушка знает, как следовать инструкциям (снова)
|
| Chop them one by one
| Нарежьте их по одному
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Go dung pon two
| Иди навоз пон два
|
| Gallong gyal
| Галлонг гьял
|
| Gi di boy three that a mad concoction
| Джи ди мальчик три, что безумная смесь
|
| Real hot gyal know how to fi- | Настоящая горячая девушка знает, как |