| I used to be the first to laugh
| Раньше я смеялся первым
|
| When Mrs. Jennings took a bath
| Когда миссис Дженнингс принимала ванну
|
| And left the window open for the neighbors
| И оставил окно открытым для соседей
|
| But had we looked, we might have seen
| Но если бы мы посмотрели, мы могли бы увидеть
|
| That she was really very clean
| Что она действительно очень чистая
|
| And given her the credit of her labors
| И учитывая ее труды
|
| And Mr. Jennings, where was he?
| А мистер Дженнингс, где он был?
|
| The man that we had asked to see
| Человек, которого мы просили видеть
|
| And who were we to think that it was funny
| И кто мы такие, чтобы думать, что это смешно
|
| When as she raised her glass she said she wasn’t sure
| Когда она подняла свой стакан, она сказала, что не уверена
|
| He might be dead, or somewhere making love to all his money
| Он может быть мертв или где-то заниматься любовью со всеми своими деньгами
|
| She held her breath expectantly
| Она затаила дыхание в ожидании
|
| While everybody stared at me
| Пока все смотрели на меня
|
| As I approached to greet Miss Mary Blooming (hello)
| Когда я подошел, чтобы поприветствовать мисс Мэри Блуминг (привет)
|
| I tweaked her nose and kissed the tip
| Я поправил ее нос и поцеловал кончик
|
| I wiped the powder from my lip
| Я вытер пудру с губ
|
| And just because I did, it left her fuming
| И только потому, что я это сделал, она разозлилась
|
| I almost gave myself away when Captain Graves came up to say…
| Я чуть не выдал себя, когда подошел капитан Грейвс, чтобы сказать...
|
| Glad to see me home and he was tickled
| Рад видеть меня дома, и ему было приятно
|
| And now I’m sure I had excused the way I used to be abused
| И теперь я уверен, что извинил меня за то, как меня раньше оскорбляли.
|
| It was worth it all to see him tickled
| Это стоило того, чтобы увидеть, как его щекочут
|
| Ha ha ha! | Ха-ха-ха! |
| He he he! | Он, он, он! |
| Ooh!
| Ох!
|
| The atmosphere was getting thick, the guy beside me looking sick
| Атмосфера сгущалась, парень рядом со мной выглядел больным
|
| I would’ve helped, at least I thought I ought to
| Я бы помог, по крайней мере, я думал, что должен
|
| He flashed me an appearing grin, I stopped and took the feeling in
| Он сверкнул мне похожей улыбкой, я остановился и понял это чувство.
|
| I wasn’t sure, but something told me not to
| Я не был уверен, но что-то подсказывало мне не
|
| I knew I couldn’t take much more, I started making for the door
| Я знал, что больше не вынесу, я пошел к двери
|
| And as I passed my date, I let her kiss me
| И когда я прошел свидание, я позволил ей поцеловать меня
|
| I grabbed my coat and stepped outside
| Я схватил пальто и вышел на улицу
|
| I stuck my thumb out for a ride
| Я высунул большой палец, чтобы прокатиться
|
| Departing knowing they would never miss me
| Уезжая, зная, что они никогда не пропустят меня.
|
| (Nighty night, little angels! Nighty night.) | (Спокойной ночи, ангелочки! Спокойной ночи.) |