| There’s a cry form a young boy, in a city running wild;
| Слышен крик мальчика в одичалом городе;
|
| There’s a cry from a mother, who just lost another child;
| Слышится крик матери, только что потерявшей еще одного ребенка;
|
| There’s a cry from a people, who have nothing more to lose;
| Это крик народа, которому больше нечего терять;
|
| Everything that they lived for, have been wasted and abused;
| Все, ради чего они жили, было растрачено и использовано впустую;
|
| There’s a cry from a river, that has nowhere to flow;
| Есть крик из реки, которой некуда течь;
|
| And the pride of the river was lost so long ago;
| И гордость реки была потеряна так давно;
|
| And that cry is for a reason, that only heaven knows;
| И этот крик – по причине, которую знают только небеса;
|
| Where did they go wrong, how can we go on;
| Где они пошли не так, как мы можем идти дальше;
|
| Only hope remains the answer.
| Остается только надеяться на ответ.
|
| There’s a man on a mission, there’s a desperate heart to rule;
| Есть человек на миссии, есть отчаянное сердце, которое нужно править;
|
| He has love for the people, yet he calls the people fools;
| Он любит людей, но называет их глупцами;
|
| He has guns for the people, on a promise yet to come;
| У него есть оружие для людей, обещание еще впереди;
|
| So they kill one another, for a hope that never comes;
| Поэтому они убивают друг друга из-за надежды, которая никогда не приходит;
|
| There’s a cry from a river, that has nowhere to flow;
| Есть крик из реки, которой некуда течь;
|
| And the pride of the river was lost so long ago;
| И гордость реки была потеряна так давно;
|
| And that cry is for a reason, that only heaven knows;
| И этот крик – по причине, которую знают только небеса;
|
| Where did they go wrong, how can we go on;
| Где они пошли не так, как мы можем идти дальше;
|
| Only hope remains the answer.
| Остается только надеяться на ответ.
|
| There are so many questions, when will all this trouble cease;
| Столько вопросов, когда прекратится вся эта беда;
|
| Like the war in Niger delta, would we ever live in peace?
| Как война в дельте Нигера, будем ли мы когда-нибудь жить в мире?
|
| I believe in the people, if they only have a chance;
| Я верю в людей, если только у них есть шанс;
|
| There’s a hope for the future, but the future is in our hands;
| Есть надежда на будущее, но будущее в наших руках;
|
| There’s a cry from a river, that has nowhere else to flow;
| Это крик из реки, которой больше некуда течь;
|
| And the pride of the river was lost so long ago;
| И гордость реки была потеряна так давно;
|
| And that cry is for a reason, only, only heaven knows;
| И этот крик неспроста, только одному небу известно;
|
| Where did they go wrong?
| Где они ошиблись?
|
| There’s a cry from a river, that has nowhere else to flow;
| Это крик из реки, которой больше некуда течь;
|
| And the pride of the river was lost so long ago;
| И гордость реки была потеряна так давно;
|
| And that cry is for a reason, that I can’t tell the why;
| И этот крик по причине, которую я не могу сказать, почему;
|
| Where did we go wrong, how can we go on;
| Где мы ошиблись, как мы можем идти дальше;
|
| Only hope remains the answer.
| Остается только надеяться на ответ.
|
| There’s a cry form a young boy, in a city running wild;
| Слышен крик мальчика в одичалом городе;
|
| There’s a cry from a mother, who just lost another child; | Слышится крик матери, только что потерявшей еще одного ребенка; |