| Red Balloon (оригинал) | Красный шар (перевод) |
|---|---|
| Bought myself a Red Balloon, got a blue surprise | Купил себе красный шар, получил синий сюрприз |
| Hidden in the Red Balloon the pinning of my eyes | Спрятанный в красном воздушном шаре булавка моих глаз |
| Took the lovelight from my eyes | Взял свет любви из моих глаз |
| Blue, blue surprise | Синий, синий сюрприз |
| We met as friends, and you were so easy to get to know | Мы встретились как друзья, и вас было так легко узнать |
| But will we see one another again? | Но увидимся ли мы снова? |
| Oh my, I hope so | О боже, я надеюсь на это |
| Played with toys for children, as a child I got | Играл с игрушками для детей, в детстве я получил |
| I haven’t any time for children although I got a lot | У меня нет времени на детей, хотя у меня много |
| Took the lovelight from my eyes | Взял свет любви из моих глаз |
| Blue blue surprise | Синий синий сюрприз |
| Bought myself a Red Balloon… | Купил себе красный шар… |
