| Danville Dame (оригинал) | Дэнвилл Дама (перевод) |
|---|---|
| Well i am riding on a flat tire, flat on my back | Ну, я еду на спущенной шине, спущенной на спине |
| And i am watching the smoke come out the stack | И я смотрю, как дым выходит из трубы |
| I’m leaving town and i ain’t coming back | Я уезжаю из города и не вернусь |
| Good bye, new york city here i come | До свидания, Нью-Йорк, я иду |
| I fell in love with a danville dame | Я влюбился в даму из Данвилла |
| I’ll come with her, type of may retain | Я пойду с ней, тип может сохранить |
| That’s why i raid this old freight train | Вот почему я совершил набег на этот старый товарный поезд |
| Good bye, new york city here i come | До свидания, Нью-Йорк, я иду |
