| I wandered around for things
| Я бродил вокруг в поисках вещей
|
| I thought existed
| Я думал, что существует
|
| So I entered your house with intent to reverse my doubts
| Итак, я вошел в ваш дом с намерением развеять свои сомнения
|
| I got inside, got inside my head
| Я проник внутрь, проник в свою голову
|
| Ain’t no logic in the things I said
| Нет никакой логики в том, что я сказал
|
| I shut the door before you left
| Я закрыл дверь, прежде чем ты ушел
|
| And now we’re sleeping in a twin-sized bed
| А теперь мы спим в двуспальной кровати
|
| I could never bend you back or forwards
| Я никогда не мог согнуть тебя назад или вперед
|
| I could never taste the air that you breathe
| Я никогда не мог попробовать воздух, которым ты дышишь
|
| and I could never tell what’s wrong or right in my mind
| и я никогда не мог сказать, что не так или правильно в моем уме
|
| I’d love to take you home
| Я бы хотел отвезти тебя домой
|
| But there’s something in the sun that I am running from
| Но есть что-то на солнце, от чего я бегу
|
| Oh, I’ll take my chances with the moon at night
| О, я рискну с луной ночью
|
| Invested my time in thoughts that just elude me
| Тратил свое время на мысли, которые просто ускользают от меня.
|
| My friends think I’ll die trying to convince my mind
| Мои друзья думают, что я умру, пытаясь убедить свой разум
|
| I was afraid, I was terrified
| Я боялся, я был в ужасе
|
| Found myself without an alibi
| Оказался без алиби
|
| And I wouldn’t dare, wouldn’t dare to tie
| И я бы не посмел, не посмел бы завязать
|
| A knot with thoughts that tangle up my pride
| Узел с мыслями, которые запутывают мою гордость
|
| Take back my false assumptions
| Верни мои ложные предположения
|
| of what I am, what I do, There’s nothing to lose
| того, что я есть, что я делаю, мне нечего терять
|
| And what is the point of function
| И в чем смысл функции
|
| if I don’t operate in time to keep you | если я не действую вовремя, чтобы держать вас |