| I went to the barber shop
| Я пошел в парикмахерскую
|
| Just to get my hair style
| Просто чтобы получить мою прическу
|
| The barber say hey son
| Парикмахер говорит привет сын
|
| Im gonna give ya something wild
| Я собираюсь дать тебе что-нибудь дикое
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| Its high and tight
| Он высокий и плотный
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| Its what l like
| Это то, что мне нравится
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| Its outta sight
| Его вне поля зрения
|
| The next day l went to school
| На следующий день я пошел в школу
|
| Everybody played me for a fool (oh yeah)
| Все играли со мной за дурака (о да)
|
| Everybody stop and stared
| Все останавливаются и смотрят
|
| They were wondering what was wrong with my hair
| Им было интересно, что случилось с моими волосами
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| Its high and tight
| Он высокий и плотный
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| I gotta crew cut baby
| Я должен вырезать экипаж, детка
|
| Its outta sight
| Его вне поля зрения
|
| Crew… cut / crew… cut
| Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать
|
| Crew… cut / crew… cut
| Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать
|
| Crew… cut / crew… cut
| Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать
|
| Crew… cut / crew… cut
| Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать
|
| Crew… cut / crew… cut
| Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать
|
| Crew… cut / crew… cut | Экипаж… вырезать / экипаж… вырезать |