| Please save me, the sight of me is the saddest thing
| Пожалуйста, спаси меня, вид меня - самая грустная вещь
|
| around, and it slows me downDrag my feet to someone’s
| вокруг, и это замедляет меня Перетащите мои ноги к чьему-то
|
| beat,
| бить,
|
| I’m not even marching,
| Я даже не марширую,
|
| this parade hates dead weight
| этот парад ненавидит мертвый груз
|
| Where should I go?
| Куда я должен идти?
|
| Don’t my friends look real?
| Разве мои друзья не выглядят настоящими?
|
| Don’t my friends seem real?
| Разве мои друзья не кажутся реальными?
|
| The saddest thing around looks better when you’re down,
| Самое грустное вокруг выглядит лучше, когда ты подавлен,
|
| looking through the right eye,
| глядя правым глазом,
|
| The saddest thing I see,
| Самое печальное, что я вижу,
|
| staring back at me
| смотрит на меня
|
| Lost in town the lights are down,
| Потерянный в городе свет выключен,
|
| I’m the next worst fashion,
| Я следующая худшая мода,
|
| Kids at best couldn’t care less,
| Детям в лучшем случае все равно,
|
| Where should I go?
| Куда я должен идти?
|
| Don’t my friends look real?
| Разве мои друзья не выглядят настоящими?
|
| Don’t my friends seem real?
| Разве мои друзья не кажутся реальными?
|
| The saddest thing around looks better when you’re down,
| Самое грустное вокруг выглядит лучше, когда ты подавлен,
|
| looking through the right eye,
| глядя правым глазом,
|
| Right eye, beauty comes from inside,
| Правый глаз, красота идет изнутри,
|
| born to keep me alive
| родился, чтобы сохранить мне жизнь
|
| The saddest thing around looks better when you’re down,
| Самое грустное вокруг выглядит лучше, когда ты подавлен,
|
| looking through the right eye,
| глядя правым глазом,
|
| The saddest thing I see, staring back at me,
| Самое печальное, что я вижу, глядя на меня,
|
| looking through the right eye | глядя правым глазом |