| this isn’t the way it’s meant to be emotions got tangled together
| это не так, как должно быть, эмоции переплелись
|
| the feeling was new, it set me free
| чувство было новым, оно освободило меня
|
| but life with regret is forever
| но жизнь с сожалением вечна
|
| took it all for granted
| принял все это как должное
|
| but it’s hard to go back again
| но трудно вернуться снова
|
| oceans of words turned into leaves
| океаны слов превратились в листья
|
| falling and spreading the rumor
| падение и распространение слуха
|
| I 've severed the end despite the means
| Я разорвал конец, несмотря на средства
|
| they’re hinting that we have no future
| намекают, что у нас нет будущего
|
| took it all for granted
| принял все это как должное
|
| and I want to go back again
| и я хочу вернуться снова
|
| now you look so stranded
| теперь ты выглядишь таким запутанным
|
| can’t get you out of my head
| не могу выкинуть тебя из головы
|
| this isn’t the way it’s meant to be you weren’t supposed to be without me it’s what we lacked that set us free
| это не так, как должно быть, ты не должен был быть без меня, это то, чего нам не хватало, что освободило нас
|
| forgive, show mercy
| прости, прояви милосердие
|
| took it all for granted
| принял все это как должное
|
| and I want to go back again
| и я хочу вернуться снова
|
| now you look so stranded
| теперь ты выглядишь таким запутанным
|
| can’t get you out of my head
| не могу выкинуть тебя из головы
|
| mercy me release me from my balladry
| помилуй меня, освободи меня от моей баллады
|
| so I can put these words to bed | так что я могу положить эти слова в постель |