| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| I Walk up to the club I’m like, «What up, I got a big rock!»
| Я подхожу к клубу и говорю: «Как дела, у меня большой камень!»
|
| I’m so pumped about the stuff from the thrift shop
| Я так взволнован вещами из комиссионного магазина
|
| Ice on the fringe, it’s so damn frosty
| Лед на краю, чертовски морозно
|
| People like, «whoa. | Людям нравится: «Ого. |
| He’s lookin real funky»
| Он выглядит очень круто»
|
| Rollin' in the hella deep, headin' to the mezzanine
| Катаюсь в адской глубине, направляюсь к мезонину
|
| Dressed in all pink, 'cept my gator shoes, those are green
| Одет во все розовое, за исключением моих аллигаторных туфель, они зеленые.
|
| Draped in a leopard mink, girls standin' next to me
| Одетый в леопардовую норку, девушки стоят рядом со мной.
|
| Probably shoulda washed this, it smells like R. Kelly’s sheets
| Наверное, стоило постирать это, пахнет простынями Р. Келли.
|
| But, it was ninety-nine cents!
| Но это было девяносто девять центов!
|
| Coppin' it, washin' it, 'bout to go and get some compliments
| Коппинг, стирка, собираюсь пойти и получить комплименты
|
| Passin' up on those moccasins someone else’s been walkin' in
| Пропускаю те мокасины, в которых ходил кто-то другой.
|
| But me and grungy slammin it
| Но я и шероховатый slammin это
|
| I am stuntin' and flossin' and
| Я каскадер, зубная нить и
|
| Savin' my money and that’s a bargain
| Экономия моих денег, и это сделка
|
| I’ma take your grandpa’s style, I’ma take your grandpa’s style
| Я возьму стиль твоего дедушки, я возьму стиль твоего дедушки
|
| No for real — ask your grandpa — can I have his hand-me-downs?
| Нет, на самом деле – спросите своего дедушку – можно мне его вещицы?
|
| Velour jumpsuit and some house slippers
| Велюровый комбинезон и домашние тапочки
|
| Dookie brown leather jacket that I found diggin'
| Дуки коричневая кожаная куртка, которую я нашел,
|
| They had a broken keyboard, so I bought a broken keyboard
| У них была сломанная клавиатура, поэтому я купил сломанную клавиатуру
|
| I bought a sick blanket, then I bought a kneeboard
| Я купил больничное одеяло, потом купил наколенник
|
| Hello, hello, my ace man, my Mello
| Привет, привет, мой туз, мой Мелло
|
| John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, I know
| У Джона Уэйна нет ничего в моей второстепенной игре, я знаю
|
| I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
| Я мог бы взять Pro Wings, сделать их крутыми, продать их
|
| The sneaker heads would be like «Aw, he got the Velcros»
| Головы кроссовок будут такими: «О, у него есть липучки».
|
| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| What you know about rockin' a wolf on your noggin?
| Что ты знаешь о том, как раскачать волка на голове?
|
| What you knowin' about wearin' a fur fox skin?
| Что ты знаешь о ношении меховой лисьей шкуры?
|
| I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage
| Я копаю, я копаю, я ищу весь этот багаж
|
| One man’s trash, that’s another man’s come-up
| Мусор одного человека, это придумка другого человека
|
| Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
| Спасибо дедушке за то, что подарил эту клетчатую рубашку на пуговицах.
|
| Cause right now I’m up in here statured
| Потому что прямо сейчас я нахожусь здесь
|
| I’m at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
| Я в Goodwill, вы можете найти меня в (Uptons)
|
| I’m not, I’m not sick of searchin' in that section (Uptons)
| Я не устал искать в этом разделе (Аптоны)
|
| Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
| Твоя бабуля, твоя тетушка, твоя мама, твоя мама
|
| I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand, I rock that oh
| Я возьму эти фланелевые пижамы из зебры, подержанные, я качаю это, о
|
| The built-in onesie with the socks on it oh
| Встроенный комбинезон с носками на нем, о
|
| I hit the party and they stop in that
| Я попал на вечеринку, и они остановились на этом
|
| They be like, «Oh, that Gucci — that’s hella tight.»
| Они такие: «О, этот Гуччи — чертовски тесный».
|
| I’m like, «Yo — that’s fifty dollars for a T-shirt.»
| Я такой: «Эй, пятьдесят долларов за футболку».
|
| Limited edition, let’s do some simple addition
| Ограниченная серия, давайте сделаем простое дополнение
|
| Fifty dollars for a T-shirt — that’s just some ignorant
| Пятьдесят долларов за футболку — это просто какое-то невежество.
|
| I call that getting swindled and pimped
| Я называю это обманом и сутенерством
|
| I call that getting tricked by a business
| Я называю это быть обманутым бизнесом
|
| That shirt’s hella dough
| Хелла тесто этой рубашки
|
| And having the same one as six other people in this club that’s a hella don’t
| И иметь такой же, как у шести других людей в этом клубе, это чертовски не надо
|
| Peep game, come take a look through my telescope
| Пип-игра, посмотри в мой телескоп
|
| Trying to get girls from your brand? | Пытаетесь привлечь девушек из вашего бренда? |
| then you hella won’t
| тогда ты не будешь
|
| Then you hella won’t
| Тогда ты не будешь
|
| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| I’ll wear your granddad’s clothes
| Я буду носить одежду твоего дедушки
|
| I’ll look incredible
| я буду выглядеть невероятно
|
| I’m in this big coat
| Я в этом большом пальто
|
| From that thrift shop down the road
| Из этого комиссионного магазина вниз по дороге
|
| I’ll wear your granddad’s clothes
| Я буду носить одежду твоего дедушки
|
| I’ll look incredible
| я буду выглядеть невероятно
|
| I’m in this big coat
| Я в этом большом пальто
|
| From that thrift shop down the road
| Из этого комиссионного магазина вниз по дороге
|
| I’m gonna pop some tags
| Я собираюсь добавить несколько тэгов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome
| Это чертовски круто
|
| 'Cause I’m gonna pop some tags
| Потому что я собираюсь поставить несколько тегов
|
| Only got twenty dollars in my pocket
| В кармане всего двадцать долларов
|
| I — I — I’m hunting, looking for a come-up
| Я — я — я охочусь, ищу приманку
|
| This is freaking awesome | Это чертовски круто |