| 11: 11 on the dot, starin at the mirror to see if my soul in it
| 11: 11 на точку, смотрю в зеркало, чтобы увидеть, есть ли в нем моя душа
|
| Usually hear from gossip
| Обычно слышу из сплетен
|
| Ain’t scrapin no pots, pourin up baby bottles for my whole kidney
| Не скребите горшки, наливайте детские бутылочки для всей моей почки
|
| Spot the spot, movin around, shoutout my old city
| Найдите место, двигайтесь, кричите мой старый город
|
| Word to the wise, don’t try to be that guy startin beef for a fuckin feature
| Слово мудрому, не пытайтесь быть тем парнем, который начинает говядину из-за чертовой функции
|
| Reach for the sky, better have your hands up high, cash out when I greet ya
| Дотянись до неба, лучше подними руки вверх, обналичивай, когда я тебя приветствую
|
| Thick and shy, felt the need to lie, all cause she want me to meet her
| Толстая и застенчивая, чувствовала необходимость солгать, потому что она хочет, чтобы я встретил ее
|
| Slick and sly, baby that shit don’t slide, who the fuck you think you seein
| Ловкий и хитрый, детка, это дерьмо не скользит, кого, черт возьми, ты думаешь, что видишь
|
| If you can’t beat em join em, fuck that shit, nigga I stand my ground
| Если ты не можешь победить их, присоединяйся к ним, к черту это дерьмо, ниггер, я стою на своем
|
| Victoria Secret nylon stockings creep up on her while she down
| Нейлоновые чулки Victoria Secret подкрадываются к ней, пока она спускается
|
| build the nerve to act like you ain’t do shit
| наберитесь смелости вести себя так, как будто вы ни хрена не делаете
|
| No one ever act concerned when you weren’t, it ain’t amusing
| Никто никогда не беспокоился, когда вы не были обеспокоены, это не забавно
|
| If you can’t beat em join em, fuck that shit, nigga I stand my ground
| Если ты не можешь победить их, присоединяйся к ним, к черту это дерьмо, ниггер, я стою на своем
|
| Victoria Secret nylon stockings creep up on her while she down
| Нейлоновые чулки Victoria Secret подкрадываются к ней, пока она спускается
|
| build the nerve to act like you ain’t do shit
| наберитесь смелости вести себя так, как будто вы ни хрена не делаете
|
| No one ever act concerned when you weren’t, it ain’t amusing
| Никто никогда не беспокоился, когда вы не были обеспокоены, это не забавно
|
| 11: 11 on the dot, starin at the mirror to see if my soul in it
| 11: 11 на точку, смотрю в зеркало, чтобы увидеть, есть ли в нем моя душа
|
| Usually hear from gossip
| Обычно слышу из сплетен
|
| Ain’t scrapin no pots, pourin up baby bottles for my whole kidney
| Не скребите горшки, наливайте детские бутылочки для всей моей почки
|
| Spot the spot, movin around, shoutout my old city | Найдите место, двигайтесь, кричите мой старый город |