| Так холодно, чертовски холодно.
|
| Горный перевал в середине декабря никому не место.
|
| Это разорвет тебя, разорвет тебя,
|
| При худшем типе простуды.
|
| Он ползет, разрушая ваши внутренности,
|
| С чувством, которое вы никогда не узнаете.
|
| Так холодно, чертовски холодно.
|
| Наш разум начинает замедляться.
|
| Нечего есть, нечего пить,
|
| Некуда идти.
|
| С каждым днем снегопад заманивает нас в ловушку все глубже.
|
| Мы знаем, что нам некуда идти.
|
| Так холодно, чертовски холодно.
|
| Горный перевал в середине декабря не место для человека.
|
| Это разорвет вас от худшего типа простуды.
|
| Голод поражает яростью, срабатывает пищевая цепочка.
|
| Двое из нас умерли, осталось пятеро.
|
| Что мы собираемся делать?
|
| Я шагаю со страхом в словах моих,
|
| И нет угрызений совести в голосе моем;
|
| «Мы должны есть наших мертвецов, иначе мы станем одним из них.
|
| Мы должны есть наших мертвецов, есть наших мертвецов!
|
| Нарежьте их, сначала съешьте печень.
|
| Мы празднуем, как боги, зная, что это не продлится долго.
|
| Проходят недели; |
| все, что у нас есть, это чертовски холодно.
|
| Разрушая свои внутренности чувством, которое вы никогда не узнаете.
|
| Здесь так холодно, что наш разум начинает замедляться.
|
| Нечего есть, нечего пить,
|
| Некуда идти.
|
| С каждым днем снегопад заманивает нас в ловушку все глубже.
|
| Мы знаем, что нам некуда идти.
|
| Какой способ умереть; |
| с кровавой яростью,
|
| Замерзла лицом вниз в снегу.
|
| Это чертовски холодно. |