| The friendly ranger paused
| Дружелюбный рейнджер остановился.
|
| And scooping a bowl of beans
| И зачерпнуть миску с фасолью
|
| Spreading them like stars
| Распространение их, как звезды
|
| Falling like justice on different scenes
| Падение как правосудие на разных сценах
|
| «;I'm damned»;
| «;Я проклят»;
|
| «;Indeed, comrade»;
| «Действительно, товарищ»;
|
| «;I'm being bombed»;
| «Меня бомбят»;
|
| And all the people’s faces turned strawberry blonde
| И лица всех людей стали клубнично-русыми.
|
| By the morning gate the friendly ranger waits
| У утренних ворот ждет дружелюбный рейнджер
|
| For the sun making sure it’s not late
| Для солнца, чтобы убедиться, что еще не поздно
|
| «;Just in time»; | ";Как раз вовремя"; |
| «;No need to fear»; | «;Не нужно бояться»; |
| «;Well, just in case»;
| «;Ну, на всякий случай»;
|
| And all the people are happy for another year
| И все люди счастливы еще на один год
|
| And in the evening shade he climbs upon the sun
| И в вечерней тени он взбирается на солнце
|
| Getting it’s glow
| Получение свечения
|
| He goes on
| Он продолжает
|
| Singing this song
| Пою эту песню
|
| To feel the goodness glowing inside
| Почувствовать, как добро светится внутри
|
| To walk down a street with my arms about your hips, side by side
| Идти по улице, обняв тебя за бедра, бок о бок
|
| To play with a sad eyed child till he smiles
| Играть с грустным ребенком, пока он не улыбнется
|
| To look at a starry sky at night, realize the miles | Чтобы посмотреть на звездное небо ночью, осознать мили |