| A major proliferation of environmental songs began in the eighties
| Значительное распространение экологических песен началось в восьмидесятых.
|
| And nineties by bands such as R.E.M. | И девяностые такие группы, как R.E.M. |
| and the like. | и тому подобное. |
| Thin Lizzy
| Тонкая Лиззи
|
| Did this same thing almost twenty years earlier!
| Сделал то же самое почти двадцать лет назад!
|
| Mama Nature said
| Мама Природа сказала
|
| «It's murder what you’ve done»
| «То, что ты сделал, — убийство»
|
| I sent you forth my brightest world
| Я послал тебе мой самый яркий мир
|
| Now it’s nearly gone
| Сейчас его почти нет
|
| Birds and bees
| Птицы и пчелы
|
| Been telling me You can’t see
| Говорил мне, ты не видишь
|
| The forest for the trees
| Лес для деревьев
|
| You cover up your lies
| Вы прикрываете свою ложь
|
| With sympathies
| С симпатиями
|
| And I got no solutions
| И у меня нет решений
|
| To your persecution
| К вашему преследованию
|
| Mama Nature said
| Мама Природа сказала
|
| «I can’t believe it’s true»
| «Не могу поверить, что это правда»
|
| I gave you life and food for thought
| Я дал тебе жизнь и пищу для размышлений
|
| Look what did you do You’re killing my rivers
| Смотри, что ты сделал Ты убиваешь мои реки
|
| Drowning my baby streams
| Топлю мои детские потоки
|
| Day by day by day by day
| День за днем, день за днем
|
| I hear them scream
| Я слышу их крик
|
| I’m so disillusioned
| я так разочарован
|
| I’m so disillusioned
| я так разочарован
|
| Mama Nature said
| Мама Природа сказала
|
| «You're guilty of this crime»
| «Вы виновны в этом преступлении»
|
| Now it’s not just a matter of fact
| Теперь это не просто факт
|
| But just a matter of time
| Но это вопрос времени
|
| Cruel will be the vengeance
| Жестокая будет месть
|
| So savage is the deed that’s done
| Так дико это дело, которое сделано
|
| And I’ve got no solutions
| И у меня нет решений
|
| To your own pollutions | К собственным загрязнениям |