| Me and my buddies, we’re going to get drunk
| Я и мои приятели, мы собираемся напиться
|
| We’re going to go out on the town
| Мы собираемся выйти в город
|
| We’ll be checking it out, slipping it in
| Мы проверим это, подсунем это
|
| And stepping out of line
| И выходя за рамки
|
| You know everybody likes to get a little crazy
| Вы знаете, что всем нравится немного сходить с ума
|
| In their own particular way
| По-своему
|
| But my buddies and I, we go over the top
| Но мои друзья и я, мы идем дальше
|
| And we’re going over again today
| И сегодня мы снова собираемся
|
| We’ll be having a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Passing the byline
| Прохождение авторства
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| You know it’s a rock and roll pastime
| Вы знаете, что это рок-н-ролльное времяпрепровождение
|
| It might be typical, topical or maybe tropical
| Это может быть типичным, актуальным или, может быть, тропическим
|
| That doesn’t mean anything
| Это ничего не значит
|
| If you’re political, practical
| Если вы политик, практичный
|
| Then it’s improbable that you’d do anything
| Тогда маловероятно, что вы что-то сделаете
|
| But me and my buddies, we like to go crazy
| Но я и мои приятели, мы любим сходить с ума
|
| We like to go over the hill
| Нам нравится идти через холм
|
| Hey, woman, will you be there
| Эй, женщина, ты будешь там
|
| Because my buddies and I will
| Потому что мы с друзьями будем
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Passing the byline
| Прохождение авторства
|
| We’ll be having a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| It’s a rock and roll pastime
| Это рок-н-ролльное времяпрепровождение
|
| Hey, Snowy, play a bit for me
| Эй, Снежок, поиграй для меня
|
| That was Snowy White
| Это была Белоснежка
|
| And he likes, er, it in the night
| И ему нравится, э-э, ночью
|
| The next to play, I must say
| Следующий, чтобы играть, я должен сказать
|
| Is Scott Gorham and away
| Является ли Скотт Горхэм и прочь
|
| We’ll be having a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Passing the byline
| Прохождение авторства
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| It’s a rock and roll pastime
| Это рок-н-ролльное времяпрепровождение
|
| Let’s play that one more time
| Давайте сыграем это еще раз
|
| Hit me with that drum, Brian
| Ударь меня этим барабаном, Брайан
|
| Hit me as hard as you can
| Ударь меня так сильно, как только сможешь
|
| Oh yes, that’s they way I like it
| О да, мне это нравится
|
| Do it again, do it again, let’s do it again
| Сделай это снова, сделай это снова, давайте сделаем это снова
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Oh yes, I like this
| О да, мне это нравится
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Typical, topical, who cares?
| Типично, актуально, кого это волнует?
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Political, practical, impossible
| Политическое, практическое, невозможное
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Don’t ask me why, Jack
| Не спрашивай меня, почему, Джек
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
| Хо, хо, хо, хо, хо, хо, хо
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Having a wild time
| Дикое времяпрепровождение
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| I’m slipping on the inside
| Я соскальзываю внутри
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| That’s fine
| Это нормально
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| Drinking Beaujolais
| Пить Божоле
|
| No, that doesn’t rhyme
| Нет, это не в рифму
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| I’m just talking from the top of my head
| Я просто говорю из головы
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| To the bottom of your soul | До глубины души |