| In the later forties
| В конце сороковых
|
| When Diddy Levine lived with Eunice King
| Когда Дидди Левин жил с Юнис Кинг
|
| He gave her the ring that she wore
| Он дал ей кольцо, которое она носила
|
| Janice the smiling daughter
| Дженис улыбающаяся дочь
|
| Who came from a marriage way before
| Кто вышел из брака задолго до
|
| But Eunice was the father that she always saw
| Но Юнис была отцом, которого она всегда видела
|
| Though they never never never never told her
| Хотя они никогда, никогда, никогда, никогда не говорили ей
|
| She always knew the score
| Она всегда знала счет
|
| You see kids were so much wiser after the wars
| Вы видите, что дети были намного мудрее после войн
|
| But Diddy hadn’t have enough
| Но Дидди не хватило
|
| She had to get some more
| Она должна была получить еще немного
|
| On a ration piece of paper, she wrote «Eunice, I’m not sure»
| На бумажке с пайком она написала «Юнис, я не уверена».
|
| And with her child in her arms
| И с ребенком на руках
|
| She went looking for a fling
| Она пошла искать интрижку
|
| Besides, she didn’t like the name Mrs. King
| Кроме того, ей не нравилось имя миссис Кинг.
|
| The first time that she heard Damper Dan
| Первый раз, когда она услышала Damper Dan
|
| Was on the radio
| Был на радио
|
| Crooning at a volume that was way, way down low
| Напевая громкость, которая была очень, очень низкой
|
| Diddy was surprised to hear that Damper’s name was Dan
| Дидди был удивлен, услышав, что Дампера зовут Дэн.
|
| Soon after he was a calling
| Вскоре после того, как он стал призванием
|
| And he asked, begged and pleaded for her hand
| И он просил, умолял и умолял ее руки
|
| Damper’s heart was dampened
| Сердце демпфера замерло
|
| When Diddy answered «no, no, no, no, no»
| Когда Дидди ответил «нет, нет, нет, нет, нет»
|
| But if she changed her mind, she said «Dan, I’ll let you know»
| Но если она передумала, она сказала: «Дэн, я дам тебе знать»
|
| With her child in her arms
| С ребенком на руках
|
| She went looking for man
| Она пошла искать мужчину
|
| Besides, she didn’t like the name Damper Dan
| Кроме того, ей не нравилось имя Дампер Дэн.
|
| Janice the smiling daughter grew up to be a teenage queen
| Улыбающаяся дочь Дженис выросла и стала королевой-подростком.
|
| Through all of her mother’s lovers
| Через всех любовников ее матери
|
| She kept the name Levine
| Она сохранила фамилию Левин.
|
| Behind the picture house she first made her scene
| За картинным домом она впервые сделала свою сцену
|
| With a boy called Allister
| С мальчиком по имени Аллистер
|
| Who was dating a friend called Celine
| Кто встречался с другом по имени Селин
|
| And Celine wasn’t mad when Janice came in between
| И Селин не рассердилась, когда Дженис встала между
|
| But Allister got scared when he heard
| Но Аллистер испугался, когда услышал
|
| And he joined the USA Marines
| И он присоединился к морской пехоте США.
|
| Inheritance, you see, runs through every family
| Видишь ли, наследство проходит через каждую семью.
|
| Who is to say what is to be is any better
| Кто скажет, что должно быть лучше
|
| Over and over it goes, goodness and badness winds blow
| Снова и снова это происходит, дуют ветры добра и зла
|
| Over and over, over and over
| Снова и снова, снова и снова
|
| Over and over and over and over and over and over and over
| Снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова
|
| The good and the bad winds blow | Дуют хорошие и плохие ветры |