Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angel Of Death , исполнителя - Thin Lizzy. Песня из альбома Renegade, в жанре Хард-рокДата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angel Of Death , исполнителя - Thin Lizzy. Песня из альбома Renegade, в жанре Хард-рокAngel of Death(оригинал) | Ангел смерти(перевод на русский) |
| Oh my god | Боже мой, |
| There's millions of them! | Их там миллионы! |
| - | - |
| I've seen a fire start in Frisco | Я видел, как начался пожар в Сан-Франциско |
| The day that the earth quaked | В день землетрясения, |
| I've seen buildings a-blazing | Видел полыхающие здания, |
| Blowing up in flames | Взрывающиеся в огне. |
| - | - |
| I heard men, women and children | Я слышал, как мужчины, женщины и дети |
| Crying out to their God for mercy | Молят своего Бога о пощаде, |
| But their God didn't listen | Но он их не услышал, |
| So they were burned alive | Поэтому они сгорели заживо. |
| - | - |
| They went down, down, deep underground | Они ушли глубоко, глубоко под землю |
| In the great disaster | Во время великой катастрофы. |
| - | - |
| I was hanging out in Berlin | Я жил в Берлине |
| In the year one thousand nine hundred and thirty nine | В 1939-м, |
| I've seen Hitler's storm troopers | Видел, как гитлеровские штурмовики |
| March right across the Maginot Line | Переходят линию Мажино. |
| - | - |
| I've seen two world wars | Я видел две мировые войны, |
| I've seen men send rockets out into space | Видел, как люди отправляют ракеты в космос, |
| I foresee a holocaust | Я предвижу всесожжение, |
| An angel of death descending to destroy the human race | Ангела смерти, нисходящего уничтожить человечество. |
| - | - |
| Down, down, deep undergound | Глубоко, глубоко под землю. |
| A great disaster | Великая катастрофа. |
| - | - |
| In the sixteenth century there was a French philosopher | В 16-м веке жил французский мыслитель |
| By the name of Nostradamus | По имени Нострадамус, |
| Who prophesised that in the late twentieth century | Предсказавший, что в конце 20-го века |
| An angel of death shall waste this land | Ангел смерти опустошит эту землю, |
| - | - |
| A holocaust the likes of which | Холокост, подобных которому |
| This planet had never seen | Эта планета никогда не видела. |
| Now, I ask you | Сейчас я тебя спрашиваю: |
| Do you believe this to be true? | "Ты веришь в это?" |
| - | - |
| I was standing by the bedside | Я стоял у постели |
| The night that my father died | В ночь, когда умер мой отец, |
| He was crying out in pain | Он кричал от боли, |
| To his God he said, "Have mercy, mercy!" | Богу он сказал: "Смилуйся, смилуйся!" |
| - | - |
| His body was riddled with a disease | Его тело было изрешечено болезнью, |
| Unknown to man so he expected no cure | Неизвестной человеку, поэтому он не ждал исцеления. |
| But before he died that night | Но перед тем, как умереть той ночью, |
| He was lost, insane | Он был пропащим и безумным. |
| - | - |
| He went down, down, deep underground | Он ушёл глубоко, глубоко под землю. |
| A great disaster | Великая катастрофа. |
| - | - |
| You'll go down, down, deep underground | Ты уйдёшь глубоко, глубоко под землю. |
| A great disaster | Великая катастрофа. |
| - | - |
| I think they've got now! | Думаю, сейчас до них дошло! |
| - | - |
Angel Of Death(оригинал) |
| I’ve seen a fire start in Frisco |
| The day that the earth quaked |
| I’ve seen buildings a-blazing |
| Throwing up in flames |
| I heard men, women and children |
| Crying out to their God for mercy |
| But their God didn’t listen |
| So they were burned alive |
| They went down, down, deep underground |
| In the great disaster |
| I was hanging out in New York |
| In the year two thousand and one |
| I’ve seen steel birds falling down in great fire |
| I’ve seen so many wars |
| I’ve seen men send rockets out into space |
| I foresee a holocaust |
| An angel of death descending to destroy the human race |
| Down, down, deep undergound |
| A great disaster |
| In the sixteenth century there was a French philosopher |
| By the name of Nostradamus |
| Who prophesised that in the late twentieth century |
| An angel of death shall waste this land |
| A holocaust the likes of which |
| This planet had never seen |
| Now, I ask you |
| Do you believe this to be true? |
| I was standing by the bedside |
| The night that my father died |
| He was crying out in pain |
| To his God he said, «Have mercy, mercy!» |
| His body was riddled with a disease |
| Unknown to man so he expected no cure |
| But before he died that night |
| He was lost, insane |
| He went down, down, deep underground |
| A great disaster |
| You’ll go down, down, deep underground |
| A great disaster |
Ангел Смерти(перевод) |
| Я видел возгорание во Фриско. |
| День, когда земля содрогнулась |
| Я видел пылающие здания |
| Бросание в пламя |
| Я слышал мужчин, женщин и детей |
| Взывая к своему Богу о пощаде |
| Но их Бог не слушал |
| Так что они были сожжены заживо |
| Они пошли вниз, вниз, глубоко под землю |
| В великой катастрофе |
| Я тусовался в Нью-Йорке |
| В две тысячи первом году |
| Я видел, как стальные птицы падали в большом огне |
| Я видел так много войн |
| Я видел, как люди посылали ракеты в космос |
| Я предвижу холокост |
| Ангел смерти, спускающийся, чтобы уничтожить человеческую расу |
| Вниз, вниз, глубоко под землей |
| Великая катастрофа |
| В шестнадцатом веке жил французский философ |
| По имени Нострадамуса |
| Кто предсказал, что в конце двадцатого века |
| Ангел смерти опустошит эту землю |
| Холокост, подобный которому |
| Эта планета никогда не видела |
| Теперь я прошу вас |
| Вы верите, что это правда? |
| Я стоял у кровати |
| В ночь, когда умер мой отец |
| Он кричал от боли |
| Своему Богу он сказал: «Помилуй, помилуй!» |
| Его тело было пронизано болезнью |
| Неизвестный человеку, поэтому он не ожидал лечения |
| Но прежде чем он умер той ночью |
| Он был потерян, безумен |
| Он ушел вниз, вниз, глубоко под землю |
| Великая катастрофа |
| Вы пойдете вниз, вниз, глубоко под землю |
| Великая катастрофа |
| Название | Год |
|---|---|
| The Boys Are Back in Town | 1995 |
| Don't Believe A Word | 1995 |
| Jailbreak | 1995 |
| Dancing In The Moonlight (It's Caught Me In It's Spotlight) | 1995 |
| Whiskey In The Jar | 1995 |
| Cold Sweat | 1995 |
| Still In Love With You | 2011 |
| The Sun Goes Down | 2012 |
| Cowboy Song | 2009 |
| Johnny The Fox Meets Jimmy The Weed | 2009 |
| Thunder And Lightning | 1995 |
| Got To Give It Up | 2010 |
| Bad Reputation | 1995 |
| The Holy War | 2012 |
| Fight Or Fall | 2009 |
| Massacre | 2009 |
| Waiting For An Alibi | 2010 |
| Romeo And The Lonely Girl | 2009 |
| Borderline | 2009 |
| Angel From The Coast | 2009 |