| Red Line Season (оригинал) | Сезон Красной Линии (перевод) |
|---|---|
| Give us some more | Дайте нам еще немного |
| Now that it’s over | Теперь, когда все кончено |
| He ain’t coming back | Он не вернется |
| Till the sun drops — down | Пока солнце не упадет — вниз |
| I sing like this | я так пою |
| Various visions. | Различные видения. |
| (Wedding song.) | (Свадебная песня.) |
| To court the corridors. | Чтобы пройтись по коридорам. |
| (To commit.) | (Чтобы совершить.) |
| To meet in the middle of the sound | Встретиться посреди звука |
| Drums and them all. | Барабаны и все такое. |
| (See silence.) | (См. тишину.) |
| You lagging innocence | Вы отстаете от невинности |
| Like in the rot and. | Как в гнили и. |
| (I like it.) | (Мне это нравится.) |
| Give us some more | Дайте нам еще немного |
| Now that it’s over | Теперь, когда все кончено |
| He ain’t coming back | Он не вернется |
| Till the sun drops — down | Пока солнце не упадет — вниз |
| Give us some more | Дайте нам еще немного |
| Now that it’s over | Теперь, когда все кончено |
| He ain’t coming back | Он не вернется |
| See the sound that breaks the dissonance. | Увидьте звук, который разрушает диссонанс. |
| (Seeing sound)? | (видит звук)? |
| Down under the covers. | Вниз под одеяло. |
| (Just to write it.) | (Просто написать это.) |
| Down in foliage. | Внизу в листве. |
| (Seeing sound.) | (Видя звук.) |
| Til vines wrap it up | Пока виноградные лозы не обернутся |
| And down. | И вниз. |
| (Get up, get up.) | (Вставай, вставай.) |
| I stare down that corridor | Я смотрю в этот коридор |
| Hands upon the wheel | Руки на руле |
| Transmitting signals from the big man | Передача сигналов от большого человека |
| Laughing in the dust of the night | Смеясь в пыли ночи |
| And the land | И земля |
| With it’s death like grip | С его смертью, как хватка |
