| Briggs (оригинал) | Бриггс (перевод) |
|---|---|
| In your room | В твоей комнате |
| There he sat | Там он сидел |
| He hid there | Он спрятался там |
| This whole time | все это время |
| Watching you | Слежу за тобой |
| And breathing you | И дышу тобой |
| While you slept | Пока ты спал |
| He came in | Он вошел |
| Through your dress | Через твое платье |
| To where he’d rest | Туда, где он будет отдыхать |
| Wanting you | Желая тебя |
| To be you | Быть тобой |
| In vain | Напрасно |
| Ohhhh, blue bird | Оооо, синяя птица |
| Sing that song for me | Спой эту песню для меня |
| Don’t weigh those eyes | Не взвешивайте эти глаза |
| I have your writings | у меня есть ваши сочинения |
| Your sessions told | Ваши сеансы рассказали |
| You told him everything | Ты рассказал ему все |
| I want to be you | Я хочу быть тобой |
| Come walk with me | пойдем со мной |
| And you go | И ты идешь |
| The way of the wind | Путь ветра |
| And you go | И ты идешь |
| The way of the night’s glow | Путь ночного сияния |
| And you go | И ты идешь |
| Through static of soil | Сквозь статику почвы |
| I lurch in the bedroom | Я кренюсь в спальне |
| I crept in the mirrors | Я закрался в зеркала |
| From the toes of your bare feet | От пальцев твоих босых ног |
| I caressed your body | я ласкал твое тело |
| You’d go on | Вы бы продолжили |
| The way of the wind | Путь ветра |
| And you go | И ты идешь |
| The way of the night’s glow | Путь ночного сияния |
| And you go | И ты идешь |
| Through static of soil | Сквозь статику почвы |
| Through static of soil | Сквозь статику почвы |
| And you go | И ты идешь |
| The way of the wind | Путь ветра |
| And you go | И ты идешь |
| The way of the night’s glow | Путь ночного сияния |
| And you go | И ты идешь |
