| Stop quiet | Замолчи, тише... |
| And the world's we're living in | Наш мирок, в котором мы живём, |
| Slowly dying in despair | Медленно погибает в отчаянии. |
| I'm begging | Умоляю, |
| Stop quiet | Замолчи, тише... |
| - | - |
| Stop quiet | Замолчи, тише... |
| It's unnaturally dead | Это до смерти ненормально. |
| The beginning of an end | Начало конца |
| Is coming | Уже грядёт. |
| - | - |
| I fooled you | Я тебя предал, |
| It's been ruined from the top | С самого начала всё пошло не так, |
| Down on knees now we are dropped | Нас больше нет, стоя на коленях, |
| I'm craving | Я молю |
| - | - |
| For mercy | О пощаде. |
| Will the noise ever die down | Утихнет ли этот скандал когда-нибудь, |
| And the grief we overcome | И тоска, овладевшая нами... |
| I'm burning out | Я на пределе. |
| - | - |
| Still quiet | Всё ещё молчишь. |
| But the world's we're living in | Наш мирок, в котором мы живём, |
| Isolated by the sins | Отключили за грехи, |
| I'm searching | Я ищу |
| - | - |
| For more... | Чего-то большего. |
| - | - |
| Wishing it was beautiful | Хотел бы я, чтобы всё было прекрасно. |
| I can hardly keep your vow | Вряд ли я сдержу твою клятву. |
| Feelings that are not allowed | Запретные чувства |
| - | - |
| Always soaring in the air | Всегда витают в воздухе. |
| Could we catch them anywhere? | Может, поймаем их где-нибудь? |
| - | - |
| Calm your | Усмири |
| Anger | Свой гнев. |
| Work it | Приложи |
| Out it's | Усилия, |
| Worth it | Это того стоит. |
| I make | Я не причиню |
| No harm | Вреда. |
| Only | Я научился |
| Better | Только |
| I've learnt | Лучшему, |
| To my | Заплатив |
| Own cost | Свою цену. |
| Messed up | Все испортил |
| Slowly | Шаг за шагом. |
| - | - |
| Stop quiet | Замолчи, тише... |
| All your life with poisoned minds | За всю твою жизнь отравленный разум |
| Leaves you deaf, it leaves you blind | Сделал тебя чёрствой и слепой. |
| I'm running away | Я сваливаю. |
| - | - |
| Still quiet | Спокойно, тише... |
| Simply aching to get back | Просто больно оглядываться назад. |
| Lack of time — we face the fact | Мало времени — надо признать. |
| I'm rushing | Я тороплюсь. |
| - | - |
| A simple bad luck | Попросту не повезло. |
| It's taking your heart | На это нужна смелость, |
| Though my time is up | Хотя моё время вышло |
| And I'm nearly caught up in whatever | И я уже одной ногой где-то там. |
| Reach me no matter what | Найди меня, несмотря ни на что. |
| - | - |
| My mind is padlocked | Запер память на замок. |
| It's over my heart | Это за пределами моего сердца. |
| All I know, all I know, all I know | Всё, что я знаю, |
| It gets | Это только |
| Only much better | К лучшему. |