| When I was young,
| Когда я был молодым,
|
| I read stories where princes won.
| Я читаю истории, в которых побеждают принцы.
|
| As I grew up,
| Когда я вырос,
|
| I thought the stories were wrong.
| Я думал, что истории были неправильными.
|
| But to you girl, I am faithful,
| Но тебе, девочка, я верен,
|
| I’ve falling so hard that is painful
| Я падаю так сильно, что это больно
|
| When it hurts I know the feelings are real.
| Когда мне больно, я знаю, что чувства настоящие.
|
| I’ll let nothing in the middle,
| Я не позволю ничего посередине,
|
| Nothing in the middle
| Ничего посередине
|
| Of me and you, of me and you
| Из меня и тебя, из меня и тебя
|
| Nothing in the middle, in the middle of us
| Ничего посередине, посередине нас
|
| I love the way we fight and stay up all night
| Мне нравится, как мы ссоримся и не ложимся спать всю ночь
|
| And the way you look in the morning light
| И как ты выглядишь в утреннем свете
|
| I’ll let nothing in the middle, in the middle of us
| Я не позволю ничего в середине, в середине нас
|
| I don’t know,
| Я не знаю,
|
| How the story of us unfolds,
| Как разворачивается история о нас,
|
| Or if when we’re old,
| Или, если когда мы состаримся,
|
| We’ll still be together at all
| Мы все равно будем вместе
|
| But to you girl, I am faithful,
| Но тебе, девочка, я верен,
|
| I’ve falling so hard that it’s painful
| Я падаю так сильно, что это больно
|
| When it hurts I know the feelings are real
| Когда мне больно, я знаю, что чувства настоящие
|
| I’ll let nothing in the middle
| Я не позволю ничего посередине
|
| Nothing in the middle
| Ничего посередине
|
| Of me and you, of me and you
| Из меня и тебя, из меня и тебя
|
| Nothing in the middle, in the middle of us.
| Ничего посередине, посередине нас.
|
| I love the way we fight and stay up all night
| Мне нравится, как мы ссоримся и не ложимся спать всю ночь
|
| And the way you look in the morning light
| И как ты выглядишь в утреннем свете
|
| I’ll let nothing in the middle, in the middle of us.
| Я не позволю ничему посередине, посередине нас.
|
| When I feel you breathe
| Когда я чувствую, что ты дышишь
|
| In my arms at night
| В моих объятиях ночью
|
| When I feel you breathe
| Когда я чувствую, что ты дышишь
|
| As I hold you tight
| Когда я крепко держу тебя
|
| I believe we are meant to be,
| Я верю, что мы должны быть,
|
| Meant to be, we’re meant to be
| Мы должны быть, мы должны быть
|
| When I was young,
| Когда я был молодым,
|
| I read stories where princes won.
| Я читаю истории, в которых побеждают принцы.
|
| As I grew up
| Когда я вырос
|
| I thought the, stories were wrong.
| Я думал, что истории были неправильными.
|
| I’ll let nothing in the middle,
| Я не позволю ничего посередине,
|
| Nothing in the middle
| Ничего посередине
|
| Of me and you, of me and you
| Из меня и тебя, из меня и тебя
|
| Nothing in the middle, in the middle of us.
| Ничего посередине, посередине нас.
|
| I love the way we fight and stay up all night
| Мне нравится, как мы ссоримся и не ложимся спать всю ночь
|
| And the way you look in the morning light
| И как ты выглядишь в утреннем свете
|
| I’ll let nothing in the middle, in the middle of us. | Я не позволю ничему посередине, посередине нас. |