| When we climbed to the peak we planted a flag
| Когда мы поднялись на вершину, мы установили флаг
|
| But the moment we had, I felt bad
| Но в тот момент, когда у нас был, мне стало плохо
|
| And then night came, so we got into our sleeping bags
| А потом наступила ночь, поэтому мы забрались в наши спальные мешки
|
| And then someone told a story about something dead and gory
| А потом кто-то рассказал историю о чем-то мертвом и окровавленном
|
| There was heat
| Было тепло
|
| From the fire
| Из огня
|
| But I still froze when I saw the ghost
| Но я все еще застыл, когда увидел призрак
|
| I told the gang we weren’t welcome
| Я сказал банде, что нам не рады
|
| The ghost made that clear
| Призрак ясно дал понять
|
| So we stepped back, we stepped back, but it was drawing near
| Итак, мы отступили, мы отступили, но это приближалось
|
| And it lunged for our throats
| И он бросился нам в горло
|
| So we packed our things, made tracks
| Итак, мы упаковали наши вещи, сделали треки
|
| Undid our footprints, even furled our flag, and…
| Распустили наши следы, даже свернули наш флаг и…
|
| We were gone! | Мы ушли! |
| but what was on the top of the mountain
| но что было на вершине горы
|
| The mountain top?
| Вершина горы?
|
| We were gone! | Мы ушли! |
| but what was on the top of the mountain
| но что было на вершине горы
|
| The mountain top?
| Вершина горы?
|
| Sweet nothing! | Ласковое слово! |
| I made it up
| я это придумал
|
| So we would make it down with no claim on Ghost Mountain | Таким образом, мы бы сделали это, не претендуя на Гору Призраков. |