| Sick and intervening as she’s hiding from the
| Больная и вмешивающаяся, когда она прячется от
|
| Shrill and piercing laughter, satisfaction
| Пронзительный и пронзительный смех, удовлетворение
|
| Guaranteed for all who care to taste
| Гарантированно для всех, кто хочет попробовать
|
| The blade, the blade of slaughtered steel
| Лезвие, лезвие зарезанной стали
|
| The blade that wounds upon your naked
| Лезвие, ранящее тебя голым
|
| Skin and as she breathes her lastingé
| Кожа и как она дышит своей продолжительностью
|
| Please don’t, lay me out in red
| Пожалуйста, не выкладывай меня красным
|
| Forest deep and thickening bear witness to
| Глубокий и сгущающийся лес свидетельствует о
|
| This illing sin, of silence only shattering
| Этот болезненный грех молчания только разрушает
|
| To relieve the footsteps in your mall of
| Чтобы облегчить шаги в торговом центре
|
| Heather stained final breath, you mark is
| Последний вздох, окрашенный Хизер, вы отмечаете
|
| Made upon youré hallowedé sickness
| Сделано на твоей святой болезни
|
| Tortured soul of torment, aching sores and
| Измученная душа мучений, ноющих болячек и
|
| Blistered wasted on your furniture of roses
| Волдыри впустую на вашей мебели из роз
|
| Please don’t, lay me out in red
| Пожалуйста, не выкладывай меня красным
|
| And when I’m dead and lingering inside perverted
| И когда я умру и задержусь внутри извращенной
|
| Memories that scream the taste of violence tastes
| Воспоминания, которые кричат о вкусе вкуса насилия
|
| Only of the cobwebs spun upon your shell of
| Только из паутины, сплетенной на твоей оболочке
|
| Haunting don’t forget the eyes of redness spill the
| Призраки не забывай, глаза красноты проливают
|
| Veins that burst with ecstasy purveying thoughts
| Вены, которые лопаются от экстаза, доставляющего мысли
|
| Of misery
| страданий
|
| Please don’t lay me out at all! | Пожалуйста, не выкладывай меня вообще! |