| High in the mountains and deep in the pines
| Высоко в горах и глубоко в соснах
|
| Lies the source of a vortex where certain forces align
| Лежит источник вихря, где выравниваются определенные силы
|
| With nothing to do but commune with the trees
| Нечего делать, кроме общения с деревьями
|
| In the valley of mist and shadow restless souls can be released
| В долине тумана и теней могут быть освобождены беспокойные души
|
| Why do people wonder if there is evil in the world?
| Почему люди задаются вопросом, есть ли в мире зло?
|
| If it’s lurking in the darkness until its plans can unfurl
| Если он скрывается во тьме, пока его планы не развернутся
|
| When it’s standing before you in the clear light of day
| Когда он стоит перед тобой при ясном свете дня
|
| In a finely tailored suit with a smile on its face
| В прекрасно сшитом костюме с улыбкой на лице
|
| Sun and moon
| солнце и Луна
|
| Light and shadow
| Свет и тень
|
| Sacred ground
| Священная земля
|
| To be hallowed
| Быть освященным
|
| In the hills
| В холмах
|
| And the hollows
| И впадины
|
| Where it wills
| Где это будет
|
| We will follow
| мы будем следовать
|
| Sun and moon, light and shadow
| Солнце и луна, свет и тень
|
| Sacred ground to be hallowed
| Священная земля, которую нужно освятить
|
| In the hills and the hollows
| В холмах и лощинах
|
| Where it wills, we will follow | Где он будет, мы будем следовать |