| The lords of the passes are arming their vassals
| Владыки перевалов вооружают своих вассалов
|
| You’ll find no shelter that way
| Так ты не найдешь убежища
|
| The conscripts they’ve taken have never returned
| Призывники, которых они взяли, так и не вернулись
|
| And our hopes fade with each passing day
| И наши надежды тают с каждым днем
|
| The gates of the keeps are all closing
| Ворота крепости все закрываются
|
| And broken men wander the road
| И сломленные люди бродят по дороге
|
| The farmers have fled to the forests
| Крестьяне бежали в леса
|
| Burning their fields as they go
| Сжигая свои поля, когда они идут
|
| The dukes of the marches have ordered their archers
| Герцоги маршей приказали своим лучникам
|
| To shoot all outlanders on sight
| Чтобы стрелять во всех чужеземцев на виду
|
| Turn back your horses before it’s too late
| Поверните своих лошадей, пока не стало слишком поздно
|
| There’ll be no safe crossing this night
| Этой ночью не будет безопасного перехода
|
| Hear the horns, pounding hooves
| Услышьте рога, стук копыт
|
| Visions of cities aflame
| Видения горящих городов
|
| Wailing cries, dawn of doom
| Плачущие крики, рассвет гибели
|
| Die by the sword or in chains
| Умереть от меча или в цепях
|
| Men kneel in temples of madness
| Мужчины преклоняют колени в храмах безумия
|
| False prophets spread discord and fear
| Лжепророки сеют раздор и страх
|
| Darkness descends once again
| Тьма снова спускается
|
| They say the lords of the last days rule here | Говорят, здесь правят владыки последних дней |