| The days are getting short again
| Дни снова становятся короткими
|
| Leaves fall from the trees
| Листья падают с деревьев
|
| Nights are haunted by howling winds
| Ночи преследуют воющие ветры
|
| Harbingers of the freeze
| Предвестники заморозков
|
| But sometimes there’s no way to know
| Но иногда нет способа узнать
|
| Until it’s
| Пока это
|
| Too late and
| Слишком поздно и
|
| You wake up to an early snow
| Вы просыпаетесь под ранним снегом
|
| Eyes have become cold again
| Глаза снова стали холодными
|
| Like distant lights in the trees
| Как далекие огни на деревьях
|
| Waiting for winter to begin
| В ожидании начала зимы
|
| Before it’s up to your knees
| Перед тем, как стоять на коленях
|
| But some things you can never know
| Но некоторые вещи вы никогда не узнаете
|
| Until it’s
| Пока это
|
| Too late and
| Слишком поздно и
|
| You’re buried under an early snow
| Ты похоронен под ранним снегом
|
| Brace yourself against the cold
| Приготовьтесь к холоду
|
| Wish you could have stayed in bed
| Хотел бы ты остаться в постели
|
| Falling leaves of red and gold
| Падающие листья красного и золотого цвета
|
| A nascent nexus lies ahead
| Впереди зарождающаяся связь
|
| When the days become warm again
| Когда дни снова станут теплыми
|
| Mountains covered with green
| Горы покрыты зеленью
|
| Flowers bloom as the clouds roll by
| Цветы расцветают, когда облака проплывают мимо
|
| There ain’t a better sight to be seen
| Лучшего зрелища не увидишь
|
| Brace yourselves against the cold
| Приготовьтесь к холоду
|
| There is a road we all must tread
| Есть дорога, по которой мы все должны пройти
|
| Falling leaves of red and gold
| Падающие листья красного и золотого цвета
|
| A nascent nexus lies ahead | Впереди зарождающаяся связь |