| Pieces (оригинал) | Куски (перевод) |
|---|---|
| Foolish pride can breed. | Глупая гордость может размножаться. |
| destruction. | разрушение. |
| a-feedin' doubts to the mind… | питая сомнения в уме ... |
| I let my pride stand in. between us. | Я позволил своей гордости встать между нами. |
| Never knowin' that I… | Никогда не зная, что я ... |
| Had built a wall. | Построил стену. |
| pro-tecting | защита |
| A need inside me | Потребность внутри меня |
| I was a fool. | Я был дурак. |
| thinkin' | думаю |
| Only of me. | Только меня. |
| not seein' | не вижу |
| .Love meant more. | ...Любовь значила больше. |
| than. | чем. |
| My precious pride. | Моя драгоценная гордость. |
| and ego. | и эго. |
| Now all that’s left. | Теперь все, что осталось. |
| for me… | для меня… |
| Pieces of a photograph | Фрагменты фотографии |
| I tore in half | я порвал пополам |
| Pieces of Love | Кусочки любви |
| Pieces of the past! | Кусочки прошлого! |
| Pieces of a photograph | Фрагменты фотографии |
| I tore in half | я порвал пополам |
| Pieces of Love | Кусочки любви |
| Pieces of the past! | Кусочки прошлого! |
| Time is made to face the shadow | Пришло время столкнуться с тенью |
| And like a thief in the night… | И как вор в ночи… |
| It comes to call and slowly creepin' | Он приходит на вызов и медленно ползет |
| It disappears in the light… | Он исчезает на свету… |
| But I won’t ever. | Но никогда не буду. |
| make that the | сделать это |
| Chain. | Цепь. |
| around me | вокруг меня |
| I’ll find a way. | Я найду способ. |
| to. | к. |
| shut out the things. | закрыть вещи. |
| that bind me. | что связывает меня. |
| Memories still. | Воспоминания еще. |
| spinnin' | крутится |
| their web. | их сеть. |
| upon me. | на меня. |
| But now I’m left. | Но теперь я остаюсь. |
| alone… | один… |
| Pieces of a photograph | Фрагменты фотографии |
| I tore in half | я порвал пополам |
| Pieces of Love | Кусочки любви |
| Pieces of the past! | Кусочки прошлого! |
| Pieces of a photograph | Фрагменты фотографии |
| I tore in half | я порвал пополам |
| Pieces of Love | Кусочки любви |
| Pieces of the past! | Кусочки прошлого! |
| (Instrumental) | (Инструментальная) |
| Pieces of a photograph | Фрагменты фотографии |
| I tore in half | я порвал пополам |
| Pieces of Love | Кусочки любви |
| Pieces of the past! | Кусочки прошлого! |
| repeat chorus and fade… | повторить припев и исчезнуть ... |
