| He’s just a stereotype
| Он просто стереотип
|
| He drinks his age in pints
| Он выпивает свой возраст пинтами
|
| He has girls every night
| У него есть девушки каждую ночь
|
| And he doesn’t really exist
| И его на самом деле не существует
|
| He spends his weekends with a load of blokes
| Он проводит свои выходные с кучей парней
|
| He forgets the punchline when he tells a joke
| Он забывает кульминацию, когда рассказывает шутку
|
| He wants to stay out, he don’t want to go home
| Он хочет держаться подальше, он не хочет идти домой
|
| 'Til his nicotine fingers are stuffed down his throat
| «Пока его никотиновые пальцы не засунут ему в горло
|
| He’s just a stereotype
| Он просто стереотип
|
| He drinks his age in pints
| Он выпивает свой возраст пинтами
|
| He drives home pissed at night
| Он едет домой пьяный ночью
|
| And he listens to his stereo
| И он слушает свою стереосистему
|
| He blamed his fiancée when he caught vd
| Он обвинил свою невесту, когда поймал венерическую болезнь
|
| The doctor said, «No drink for seventeen weeks»
| Врач сказал: «Не пить в течение семнадцати недель».
|
| He wants to go out but he has to stay home
| Он хочет выйти, но он должен остаться дома
|
| Sit in and watch colour tv on his own
| Сиди и смотри цветной телевизор в одиночестве
|
| He’s just a stereotype
| Он просто стереотип
|
| He drinks his age in pints
| Он выпивает свой возраст пинтами
|
| He drives home pissed at night
| Он едет домой пьяный ночью
|
| And he listens to his stereo
| И он слушает свою стереосистему
|
| The tablets are finished, the cure is complete
| Таблетки закончились, лечение завершено
|
| He hasn’t had a drink now for seventeen weeks
| Он не пил уже семнадцать недель
|
| Seventeen pints, tonight is the night
| Семнадцать пинт, сегодня ночь
|
| It goes straight to his head, he ends up in a fight
| Это идет прямо ему в голову, он оказывается в драке
|
| Police chase him home through the dark rainy night
| Полиция преследует его домой темной дождливой ночью.
|
| Fluorescent jam sandwich with flashing blue light
| Флуоресцентный сэндвич с джемом и мигающим синим светом
|
| His mums waiting up, she hopes he’s alright
| Его мамы ждут, она надеется, что он в порядке
|
| But he’s wrapped 'round a lamp post on Saturday night
| Но он обернулся вокруг фонарного столба в субботу вечером
|
| He’s just a stereotype
| Он просто стереотип
|
| He drinks his age in pints
| Он выпивает свой возраст пинтами
|
| He has girls every night
| У него есть девушки каждую ночь
|
| He doesn’t really exist
| Его на самом деле не существует
|
| Me uncle Joe, walkin' door
| Я, дядя Джо, дверь
|
| Firin' them, I have a stereo
| Стреляю в них, у меня есть стереосистема
|
| So I buy a little stereo and I watch uncle Joe with a girl
| Так что я покупаю небольшую стереосистему и смотрю дядю Джо с девушкой
|
| So I said to this girl, «Step up on by my yard, we go jiggo my stereo»
| Так что я сказал этой девушке: «Подойди ко мне во двор, мы пойдем, поиграем в мою стереосистему».
|
| Something goes like me go say
| Что-то похоже на меня, иди, скажи
|
| Me take the little girl in at me yard and show her little system
| Я отведу маленькую девочку ко мне во двор и покажу ее маленькую систему
|
| The girl look at a system but this is not my stereo, you know
| Девушка посмотри на систему, но это не моя стереосистема, ты знаешь
|
| I want a little bass so you to touch this
| Я хочу немного баса, чтобы ты прикоснулся к этому
|
| I want a little…, and touch that
| Я хочу немного… и прикоснись к этому
|
| All I want is my stereo
| Все, что я хочу, это моя стереосистема
|
| All I want is my stereo
| Все, что я хочу, это моя стереосистема
|
| I don’t drink no beer
| я не пью пива
|
| I don’t drink no something called whiskey 'cause I don’t wanna feel so frisky
| Я не пью ничего под названием виски, потому что не хочу чувствовать себя таким резвым
|
| All I smoke is my herbs, herbs and my stereo
| Все, что я курю, это мои травы, травы и моя стереосистема
|
| Things get from bad to worse I can’t even walk down the street
| Все становится все хуже и хуже, я даже не могу идти по улице
|
| I don’t feel at ease because what they call me, they call me the stereotype
| Мне не по себе, потому что то, что они называют меня, они называют меня стереотипом
|
| He’s the one who’s got it stereo, stereo
| У него есть стерео, стерео
|
| My uncle Joe told me about my stereo
| Мой дядя Джо рассказал мне о моем стерео
|
| Fire me, walking door, uncle Joe, uncle Joe; | Увольте меня, ходячая дверь, дядя Джо, дядя Джо; |
| he never had a stereo, walking door
| у него никогда не было стереосистемы, проходной двери
|
| Leave me girl
| Оставь меня, девочка
|
| I don’t want you, I don’t need no drink
| Я не хочу тебя, мне не нужно пить
|
| I don’t want no whiskey to feel so frisky, all I want is my stereo
| Я не хочу, чтобы виски был таким резвым, все, что я хочу, это моя стереосистема
|
| So here is what I say, go down town today and by you a stereo
| Итак, вот что я говорю: поезжайте сегодня в город и возьмите стереосистему.
|
| If you don’t want to drink or go to pub
| Если вы не хотите пить или идти в паб
|
| 'Cause untill you’re sober, you drink and drive you’re bound to get killed
| Потому что, пока ты не протрезвеешь, ты будешь пить за рулем, тебя обязательно убьют
|
| Ooh, say, say you stop in until you fly 'till you feel so relaxed with your
| О, скажи, скажи, что зайдешь, пока не полетишь, пока не почувствуешь себя таким расслабленным со своим
|
| stereo
| стерео
|
| And don’t forget the thing called, called it, called the weed
| И не забудь то, что называлось, называлось, называлось травкой.
|
| I don’t need no speed to make me go fast
| Мне не нужна скорость, чтобы заставить меня двигаться быстро
|
| Just give me little 45 and 33
| Просто дайте мне немного 45 и 33
|
| Buy me stereo, I want to be free, stereo
| Купи мне стерео, я хочу быть свободным, стерео
|
| I, I, I’m a stereotype
| Я, я, я стереотип
|
| I’m a stereotype
| я стереотип
|
| And that’s no joke
| И это не шутка
|
| Yo, I don’t feel it, 'cause I will tell you, switch on tonight
| Эй, я этого не чувствую, потому что я скажу тебе, включи сегодня вечером
|
| I feel the stereo
| Я чувствую стерео
|
| More bass, do this…
| Больше баса, сделай это…
|
| More treble
| Больше высоких частот
|
| Leave me, leave me girl
| Оставь меня, оставь меня, девочка
|
| I don’t want new s***s, I just want my stereo
| Я не хочу нового дерьма, я просто хочу свою стереосистему
|
| That’s all, music be all, oh lord
| Вот и все, музыка будет всем, о господи
|
| Stereo, stereo, stereo, stereo, stereo, tell me so, stereo
| Стерео, стерео, стерео, стерео, стерео, скажи мне так, стерео
|
| Leave me; | Оставьте меня; |
| just leave me and my stereo because I am a stereotype
| просто оставь меня и мою стереосистему, потому что я стереотип
|
| And that’s the way I wanna be
| И именно так я хочу быть
|
| I don’t wanna be high
| Я не хочу быть высоким
|
| Move ya’ll
| Двигайся, я
|
| Bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring
| Принесите, принесите, принесите, принесите, принесите, принесите, принесите, принесите, принесите, принесите
|
| Leave my, my, my, my, my, my, my, my, leave my stereo, stereo, stereo, stereo,
| Оставь мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, мой, оставь мой стерео, стерео, стерео, стерео,
|
| stereo
| стерео
|
| Leave, leave, leave my stereo
| Оставь, оставь, оставь мою стереосистему
|
| Oh don’t tell my stereo, stereo, stereo, stereo, stereo | О, не говори мне, что мое стерео, стерео, стерео, стерео, стерео |