Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни B.L.M, исполнителя - The Specials.
Дата выпуска: 31.01.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
B.L.M(оригинал) |
Lynval Golding, born 1951 |
Mendes, St Catherine, Jamaica |
The year was 1954, you know |
Sir Winston Churchill shout across the Western islands |
He said, «Come, help us rebuild this country devastated by war» |
And so anyway, my father set sail upon the wind rush, bound for a new life |
My father was a tailor by trade |
And so this could be the possibility of all possibilities |
But no, there was no cloth to stitch |
Instead, you know what? |
He found work in a steel foundry |
Pouring hot metal day and night, day and night |
And even worse, you know what then? |
Him tried to find a room to rent |
This was becoming a nightmare for him |
Him knock on door after door after door |
But the sign on the window keep saying the same thing |
«No dogs, no Irish, no blacks» |
Welcome to England |
I’m not here to teach you |
I’m not here to preach to you |
I just want to reach out |
And say |
Time move on |
In 1964, my father shout across Jamaica |
«Son,» him said, «Come join me» |
So I set sail on a ship called the Askena |
When I reached Northampton on a cold winter’s night |
Boy, I was freezing |
I want to tell the captain to just take me back to Jamaica |
But no, I was here to stay |
So my father sent me to a school |
Linden Road school in Gloucester |
I remember the first playtime |
A boy shout across at me |
«Oi, you black bastard, come 'ere» |
I said, «What?» |
He said, «Come 'ere, you black bastard» |
I still couldn’t believe, I says, «What? |
Are you talking to me? |
Are you talking to me?» |
Boy, welcome to England |
I’m not here to teach you |
I’m not here to preach to you |
I just want to reach out |
And say |
In 1994, I move again |
The land of the free, the home of the brave |
The United States of America |
And there I was |
Just walking along in the sun, minding my own business |
Such a beautiful day, man, when I remember |
I had to buy a watch on my sister’s birthday |
When why eventually I found this store |
As I walk through the door |
This woman in the store shouted at me |
«What you doing here, you goddamn nigga?» |
I said, «I-I'm just, I’m just trying to buy a watch for my sister» |
When she heard my accent, she said |
«Oh, you’re not from here, you’re not one of them» |
«One of them?» |
I said, «You mean me being black? |
Well ma’am, let me tell you something right, I am black |
Is that all you see? |
The color of my skin?» |
In England, them call you a black bastard |
In America, they call you a goddamn nigga |
Boy, welcome to my world |
But I’m not here to teach you |
I’m not here to preach to you |
I just want to reach out and say |
Black lives matter |
Б. Л. М.(перевод) |
Линвал Голдинг, 1951 г.р. |
Мендес, Сент-Катрин, Ямайка |
Год был 1954, вы знаете |
Сэр Уинстон Черчилль кричит через западные острова |
Он сказал: «Приходите, помогите нам восстановить эту страну, опустошенную войной». |
И так во всяком случае, мой отец отправился в порыв ветра, направляясь к новой жизни |
Мой отец был портным по профессии |
И поэтому это может быть возможность всех возможностей |
Но нет, не было ткани, чтобы сшить |
Вместо этого знаете что? |
Он нашел работу на сталелитейном заводе |
Заливка горячего металла день и ночь, день и ночь |
И еще хуже, знаете что тогда? |
Он пытался найти комнату в аренду |
Это стало для него кошмаром |
Он стучит в дверь за дверью за дверью |
Но табличка на окне продолжает говорить одно и то же |
«Ни собак, ни ирландцев, ни негров» |
Добро пожаловать в Англию |
Я здесь не для того, чтобы учить тебя |
Я здесь не для того, чтобы проповедовать тебе |
Я просто хочу связаться |
И скажи |
Время двигаться дальше |
В 1964 году мой отец кричал на Ямайку. |
«Сын, — сказал он, — присоединяйся ко мне». |
Итак, я отплыл на корабле под названием «Аскена». |
Когда я добрался до Нортгемптона холодной зимней ночью |
Мальчик, я замерз |
Я хочу сказать капитану, чтобы он просто отвез меня обратно на Ямайку. |
Но нет, я был здесь, чтобы остаться |
Так что мой отец отправил меня в школу |
Школа Linden Road в Глостере |
Я помню первое время игры |
Мальчик кричит на меня |
«Эй, ты, черный ублюдок, иди сюда» |
Я сказал: «Что?» |
Он сказал: «Иди сюда, черный ублюдок» |
Я все еще не мог поверить, я говорю: «Что? |
Вы говорите со мной? |
Вы говорите со мной?" |
Мальчик, добро пожаловать в Англию |
Я здесь не для того, чтобы учить тебя |
Я здесь не для того, чтобы проповедовать тебе |
Я просто хочу связаться |
И скажи |
В 1994 году я снова переезжаю |
Земля свободных, дом храбрых |
Соединенные Штаты Америки |
И там я был |
Просто прогуливаясь по солнцу, занимаясь своими делами |
Такой прекрасный день, чувак, когда я вспоминаю |
Мне пришлось купить часы на день рождения моей сестры |
Когда почему в конце концов я нашел этот магазин |
Когда я иду через дверь |
Эта женщина в магазине накричала на меня |
«Что ты здесь делаешь, чертов ниггер?» |
Я сказал: «Я-я просто, я просто пытаюсь купить часы для своей сестры» |
Когда она услышала мой акцент, она сказала |
«О, ты не отсюда, ты не из них» |
"Один из них?" |
Я сказал: «Вы имеете в виду, что я черный? |
Хорошо, мэм, позвольте мне сказать вам кое-что правильно, я черный |
Это все, что ты видишь? |
Цвет моей кожи?» |
В Англии тебя называют черным ублюдком |
В Америке тебя называют чертовым ниггером. |
Мальчик, добро пожаловать в мой мир |
Но я здесь не для того, чтобы учить тебя |
Я здесь не для того, чтобы проповедовать тебе |
Я просто хочу протянуть руку и сказать |
Жизни темнокожих имеют значение |