| tell me, is there something i can’t do?
| подскажите, я что-то не могу сделать?
|
| or are you just too hung up to get scewed?
| или вы просто слишком зациклены, чтобы вас забанили?
|
| i’ve got it all but you know i gotta have some more
| у меня есть все, но ты знаешь, что мне нужно еще немного
|
| so let it fall 'cause i really don’t care anymore
| так что пусть это упадет, потому что мне действительно все равно
|
| well do you do you
| хорошо ты делаешь
|
| don’t you want to make a fool of yourself?
| ты не хочешь выставить себя дураком?
|
| do you do you really wanna be like somebody else?
| ты действительно хочешь быть похожим на кого-то другого?
|
| (no, i’m not afraid to blow my cool, never been afraid to blow my cool)
| (нет, я не боюсь взорваться, никогда не боялся взорваться)
|
| tell me is there something i should hide
| скажи мне, есть ли что-то, что я должен скрывать
|
| love to have a laugh when you put me aside
| люблю посмеяться, когда ты откладываешь меня в сторону
|
| limitations try to tell you how to act
| ограничения пытаются подсказать вам, как действовать
|
| but they’re too jealous to notice when they overreact
| но они слишком ревнивы, чтобы замечать, когда слишком остро реагируют
|
| so, do you do you want to make a fool for yourself
| так что, ты хочешь сделать из себя дурака
|
| well do you really want to be somebody
| хорошо, ты действительно хочешь быть кем-то
|
| who’s got to be someone who just don’t wanna be?
| кто должен быть кем-то, кто просто не хочет быть?
|
| i’ve been a senile man, living in a garbage can
| я был дряхлым человеком, живущим в мусорном баке
|
| i’m still a cartoon animal
| я все еще мультяшное животное
|
| i still make friends with everyone
| я все еще дружу со всеми
|
| so do you don’t you wanna make a fool of yourself
| так ты не хочешь выставить себя дураком
|
| or do you do you really wanna be like somebody else?
| или ты действительно хочешь быть похожим на кого-то другого?
|
| well do you really wanna be somebody
| хорошо, ты действительно хочешь быть кем-то
|
| who’s gotta be someone who just don’t wanna be and make a fool of yourself?
| кто должен быть кем-то, кто просто не хочет быть и выставлять себя дураком?
|
| (no, i’m not afraid to blow my cool, never been afraid to blow my cool) | (нет, я не боюсь взорваться, никогда не боялся взорваться) |