| Im gonna get to you this time, Ive made up my mind, Ive made up my mind
| На этот раз я доберусь до тебя, я принял решение, я принял решение
|
| Yeah, Im gonna get what I want, Cause I know what I want, I just know what I
| Да, я получу то, что хочу, Потому что я знаю, чего хочу, я просто знаю, чего хочу.
|
| want
| хотеть
|
| And you, you think you know what to do, But you dont know what you do,
| А ты думаешь, что знаешь, что делать, Но ты не знаешь, что делаешь,
|
| And you dont know what you ve done
| И вы не знаете, что вы сделали
|
| Cause the lights went out since you walked right through that door,
| Потому что свет погас с тех пор, как ты прошел прямо через эту дверь,
|
| But it made me shine on brighter than before
| Но это заставило меня сиять ярче, чем раньше
|
| Gives a reason for you all to come back for more, In the age of no reply
| Дает вам всем повод вернуться за добавкой, В эпоху отсутствия ответа
|
| Sometimes I wonder where you are, Got a long way to go, Got a long way to grow
| Иногда я задаюсь вопросом, где ты, Долгий путь, Долгий путь, чтобы расти
|
| Its a story for the seekers of this world, On a plain to kill and get what you
| Это история для искателей этого мира, На равнине, чтобы убить и получить то, что вы
|
| deserve
| заслуживать
|
| Gives a reason to stay tuned if youre out of words, In the age of no reply…
| Дает повод оставаться на связи, если вам не хватает слов, В эпоху отсутствия ответа…
|
| We all, Seem so incomplete, When were down on the street, Trying to make ends
| Мы все Кажемся такими незавершенными, Когда были на улице, Пытаясь свести концы с концами.
|
| meet
| встретиться
|
| Yeah, we all, Think were so out of reach, But were just misguided freaks,
| Да, мы все, Мы думали, были так недосягаемы, Но были просто заблудшими уродами,
|
| Trying to get on our feet
| Пытаемся встать на ноги
|
| Cause the lights went out since you walked out right through that door,
| Потому что свет погас, так как ты вышел прямо через эту дверь,
|
| And it made me shine on brighter than before
| И это заставило меня сиять ярче, чем раньше
|
| Gives a reason for you all to come back for more, In the age of no reply…
| Дает повод всем вам вернуться за добавкой, В эпоху отсутствия ответа...
|
| Yeah, the lights went out since you walked right out my door, But I keep on
| Да, свет погас с тех пор, как ты вышла прямо из моей двери, но я продолжаю
|
| shining brighter than before
| сияет ярче, чем раньше
|
| Gives a reason to stay tuned and come back for more, In the age of no reply,
| Дает повод оставаться на связи и возвращаться снова, В эпоху отсутствия ответа,
|
| In the age of no reply
| В эпоху отсутствия ответа
|
| In the age of no reply, In the age of no reply…(ooohhh) | В эпоху без ответа, В эпоху без ответа... (оооооо) |