| Farewell and Goodnight (оригинал) | Прощай и Спокойной ночи (перевод) |
|---|---|
| Goodnight to every little hour that you sleep tight | Спокойной ночи каждый час, когда ты крепко спишь |
| May it hold you through the winter of a long night | Пусть он проведет тебя через зиму долгой ночи |
| And keep you from the loneliness of yourself | И держать вас от одиночества себя |
| Heart strung, is your heart frayed and empty | Сердце натянуто, твое сердце изношено и пусто |
| 'Cause it’s hard luck when no one understands your love | Потому что не повезло, когда никто не понимает твоей любви |
| It’s unsung and I say | Это не спето, и я говорю |
| Goodnight, my love, to every hour in every day | Спокойной ночи, любовь моя, каждый час каждого дня |
| Goodnight, always, to all that’s pure that’s in your heart | Спокойной ночи, всегда, всему, что чисто в твоем сердце |
