| Blank page is all the rage,
| Пустая страница в моде,
|
| Never meant to say anything.
| Никогда не хотел ничего говорить.
|
| In bed
| В постели
|
| I was half dead,
| Я был полумертв,
|
| Tired of dreaming of rest.
| Устал мечтать об отдыхе.
|
| Got dressed,
| Оделся,
|
| Drove the state line,
| Проехал государственную линию,
|
| Looking for you at the five and dime.
| Ищу тебя в пятерке.
|
| Stop sign
| Знак СТОП
|
| Told me to stay at home,
| Сказал мне оставаться дома,
|
| Told me you were not alone.
| Сказал мне, что ты не один.
|
| Blank page was all the rage,
| Пустая страница была в моде,
|
| Never meant to hurt anyone.
| Никогда не хотел никого обидеть.
|
| In bed
| В постели
|
| I was half dead,
| Я был полумертв,
|
| Tired of dreaming of rest.
| Устал мечтать об отдыхе.
|
| You haven’t changed,
| Ты не изменился,
|
| You’re still the same,
| Ты все тот же,
|
| May you rise as you fall.
| Можете ли вы подняться, когда вы падаете.
|
| You were easy,
| Тебе было легко,
|
| You are forgotten,
| Ты забыт,
|
| You are the ways of my mistakes.
| Вы — пути моих ошибок.
|
| I catch the rainfall
| я ловлю дождь
|
| Through the leaking roof,
| Сквозь протекающую крышу,
|
| That you had left behind.
| Что ты оставил позади.
|
| You remind me
| Ты напоминаешь мне
|
| Of that leak in my soul…
| О той утечке в моей душе…
|
| The rain falls
| Дождь падает
|
| My friends call
| Мои друзья звонят
|
| Leaking rain on the phone…
| Капающий дождь на телефон…
|
| Take a day — palnt some trees,
| Возьми день — посади несколько деревьев,
|
| May they shade you from me,
| Пусть они скроют тебя от меня,
|
| May your children play beneath.
| Пусть ваши дети играют внизу.
|
| Blank page was all the rage,
| Пустая страница была в моде,
|
| Never meant to say anything.
| Никогда не хотел ничего говорить.
|
| In bed
| В постели
|
| I was half dead,
| Я был полумертв,
|
| Tired of dreaming of rest.
| Устал мечтать об отдыхе.
|
| Got dressed,
| Оделся,
|
| Drove the state line,
| Проехал государственную линию,
|
| Looking for you at the five and dime,
| Ищу тебя в пятерке и десятицентовике,
|
| But there I was picking pieces up.
| Но там я собирал кусочки.
|
| You are a ghost
| Ты призрак
|
| Of my indecision,
| Моей нерешительности,
|
| No more little girl… | Нет больше маленькой девочки… |