| Save me
| Спаси меня
|
| I want you to save me
| Я хочу, чтобы ты спас меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I want you to save me right now
| Я хочу, чтобы ты спас меня прямо сейчас
|
| Promised myself that was the first romance
| Обещал себе, что это был первый роман
|
| I don’t give ya no second chance
| Я не даю тебе второго шанса
|
| It’s safe to say that you’re sure to find
| Можно с уверенностью сказать, что вы обязательно найдете
|
| The closer I get to you, babe, I’m goin' out my mind
| Чем ближе я к тебе, детка, я схожу с ума
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I want you to save me
| Я хочу, чтобы ты спас меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| Come on, save me right now
| Давай, спаси меня прямо сейчас
|
| Those who love always give the most
| Те, кто любят, всегда дают больше всего
|
| We’re cryin' together now from coast to coast
| Мы плачем вместе сейчас от побережья до побережья
|
| Love leaves you cold and hurt inside
| Любовь оставляет тебя холодным и больным внутри
|
| These ills of mine, they are justified
| Эти мои беды, они оправданы
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I want you to save me
| Я хочу, чтобы ты спас меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| Come on, save me right now
| Давай, спаси меня прямо сейчас
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| You always sayin' that you needed me
| Ты всегда говоришь, что нуждался во мне
|
| But, honey, you abused my love
| Но, дорогая, ты злоупотребила моей любовью
|
| You set me free but you didn’t mean it now
| Ты освободил меня, но ты не хотел этого сейчас
|
| Somebody better help me, this gal’s going so make me
| Кто-нибудь лучше помогите мне, эта девушка собирается, так что заставьте меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I want you to save me
| Я хочу, чтобы ты спас меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I think you better save me right now
| Я думаю, тебе лучше спасти меня прямо сейчас
|
| Call in the Caped Crusader, Green Hornet too
| Позовите крестоносца в плаще, Зеленого Шершня тоже
|
| I’m in so much trouble I don’t know what to do
| У меня столько проблем, что я не знаю, что делать
|
| If you think a thing about me, save me
| Если ты что-то думаешь обо мне, спаси меня
|
| Don’t you know, little girl, that I’m, I’m beggin' you
| Разве ты не знаешь, маленькая девочка, что я, я умоляю тебя
|
| To save me
| Чтобы спасти меня
|
| I said I want you to save me
| Я сказал, что хочу, чтобы ты спас меня
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| I want you to save me right now
| Я хочу, чтобы ты спас меня прямо сейчас
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| I said, save me
| Я сказал, спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да |