| Ooo, you say you’re feelin' bad 'cause
| Ооо, ты говоришь, что тебе плохо, потому что
|
| The least thing makes you cry
| Наименьшее, что заставляет вас плакать
|
| Sounds like a real bad case
| Похоже на очень плохой случай
|
| Of a girl who needs a guy
| О девушке, которой нужен парень
|
| I think I know the perfect jewel
| Я думаю, что знаю идеальную жемчужину
|
| One you ought to try
| Вы должны попробовать
|
| Take a heart that’s full of love
| Возьми сердце, полное любви
|
| On this you can rely
| На это вы можете положиться
|
| If you need some quick reaction, take this heart of mine
| Если вам нужна быстрая реакция, возьмите это мое сердце
|
| And if you need some satisfaction, take this heart of mine
| И если тебе нужно какое-то удовлетворение, возьми это мое сердце
|
| And if you’re tired of being lonely, take this heart of mine
| И если ты устал от одиночества, возьми это мое сердце
|
| I think I can help you if you’ll only take this heart of mine
| Я думаю, что смогу помочь тебе, если ты только возьмешь это мое сердце
|
| I may not be a doctor who can cure your ills
| Я не могу быть врачом, который может вылечить ваши болезни
|
| Goodbye to all those different drugs and hard-swallowed pills
| Попрощайтесь со всеми этими разными наркотиками и таблетками, которые вы проглатываете с трудом.
|
| My remedy is older than the tale of Jack and Jill
| Мое лекарство старше сказки о Джеке и Джилл
|
| My prescription is the kind you love to have refilled
| Мой рецепт – это то, что вы любите пополнять.
|
| Got a lovin' side (this heart of mine)
| Получил любящую сторону (это мое сердце)
|
| That’s pure as gold (this heart of mine)
| Это чистое золото (это мое сердце)
|
| Take it, it’s yours (this heart of mine)
| Возьми, это твое (это мое сердце)
|
| To have and to hold (this heart of mine)
| Иметь и держать (это мое сердце)
|
| And if you do that, baby (this heart of mine)
| И если ты сделаешь это, детка (это мое сердце)
|
| After we grow old (this heart of mine)
| Когда мы состаримся (это мое сердце)
|
| It’ll be the greatest love story (this heart of mine)
| Это будет величайшая история любви (это мое сердце)
|
| That was ever told (this heart of mine)
| Это когда-либо было сказано (это мое сердце)
|
| Oh, baby (one more time, let’s hold)
| О, детка (еще раз, давай подождем)
|
| Oh, medicine won’t cure you
| О, медицина тебя не вылечит
|
| Just leave you at the most
| Просто оставьте вас в лучшем случае
|
| The relief is only temporary
| Облегчение только временное
|
| Pretty soon will go
| Довольно скоро пойдет
|
| But love can last a lifetime
| Но любовь может длиться всю жизнь
|
| When two hearts are close
| Когда два сердца рядом
|
| Take as much as you want to
| Бери сколько хочешь
|
| There is no overdose
| Нет передозировки
|
| (Repeat chorus and fade) | (Повторить припев и исчезнуть) |