| I don’t live this life for me
| Я не живу этой жизнью для себя
|
| In Orstralia land so free
| В Орстралии земля такая свободная
|
| Everybody lazing in the sun
| Все бездельничают на солнце
|
| Nobody cares so let’s have fun
| Никому нет дела, так что давайте веселиться
|
| We got no problems, got no wars
| У нас нет проблем, нет войн
|
| And you don’t need your brain no more
| И тебе больше не нужен твой мозг
|
| No sir
| Нет, сэр
|
| Orstralia goes in once again
| Орстралия снова в деле
|
| We must remeber all our friends
| Мы должны помнить всех наших друзей
|
| And to make sure always
| И чтобы убедиться, что всегда
|
| That we support the CIA
| Что мы поддерживаем ЦРУ
|
| We got no problems got no wars
| У нас нет проблем, нет войн
|
| And you don’t need your brain no more
| И тебе больше не нужен твой мозг
|
| No sir
| Нет, сэр
|
| Hang your washing on the line
| Повесьте белье на веревку
|
| It’s okay, the weather’s fine
| Всё хорошо, погода хорошая
|
| Your hubby goes out don’t commit no crime
| Ваш муженек выходит из дома, не совершайте преступлений
|
| He always gets to work on time
| Он всегда приступает к работе вовремя
|
| We got no problems got no wars
| У нас нет проблем, нет войн
|
| And you don’t need your brain no more
| И тебе больше не нужен твой мозг
|
| No sir
| Нет, сэр
|
| You know you’re blah blah blah
| Вы знаете, что вы бла-бла-бла
|
| In Orstralia
| В Орстралии
|
| In your own backyard
| На собственном заднем дворе
|
| In Orstralia
| В Орстралии
|
| So come on, let’s have fun
| Так что давай, повеселимся
|
| In Orstralia
| В Орстралии
|
| …in the land of the hope 'n' glory… | …в стране надежды и славы… |