| Ev’ry time I’m walking all down the street,
| Каждый раз, когда я иду по улице,
|
| some pretty mama start breaking down on me Stop breaking down, baby, please, stop breaking down
| какая-то хорошенькая мама начинает ломаться на мне Перестань ломаться, детка, пожалуйста, перестань ломаться
|
| Stuff is gonna bust you brains out, baby,
| Вещи вышибут тебе мозги, детка,
|
| gonna make you lose your mind
| заставлю тебя сойти с ума
|
| You Saturday night women, now, you just ape and clown,
| Вы, женщины субботнего вечера, теперь вы просто обезьяна и клоун,
|
| you don’t do nothing but tear my reputation down
| ты ничего не делаешь, только портишь мою репутацию
|
| Stop breaking down, mama, please, stop breaking down
| Перестань ломаться, мама, пожалуйста, перестань ломаться
|
| Stuff is gonna bust you brains out, baby,
| Вещи вышибут тебе мозги, детка,
|
| yeah, it’s gonna make you lose your mind
| да, это заставит тебя сойти с ума
|
| I love my baby ninety nine degrees,
| Я люблю своего ребенка на девяносто девять градусов,
|
| but that mama got a pistol, laid it down on me Stop breaking down, baby, please, stop breaking down
| но у этой мамы есть пистолет, положила его на меня Перестань ломаться, детка, пожалуйста, перестань ломаться
|
| Stuff is gonna bust you brains out, baby,
| Вещи вышибут тебе мозги, детка,
|
| yeah, gonna make you lose your mind
| Да, ты сойдешь с ума
|
| Ev’ry time I’m walking all down the street,
| Каждый раз, когда я иду по улице,
|
| some pretty woman start breaking down on me Stop breaking down, mama, please, stop breaking down
| какая-то симпатичная женщина начинает срываться на меня Перестань срываться, мама, пожалуйста, перестань срываться
|
| Stuff is gonna bust your brains out, baby,
| Вещи вышибут тебе мозги, детка,
|
| gonna make you lose your mind | заставлю тебя сойти с ума |