| When the waters is rough
| Когда вода грубая
|
| The sailing is tough,
| Плавание тяжелое,
|
| I’ll get drowned in your love.
| Я утону в твоей любви.
|
| You’ve got a cut throat crew,
| У вас есть команда перерезать горло,
|
| I’m gonna sink under you,
| Я утону под тобой,
|
| I got the bell bottom blues,
| У меня блюз колокольчика,
|
| It’s gonna be the death of me.
| Это будет моей смертью.
|
| It’s the graveyard watch,
| Это стража кладбища,
|
| Running right on the rocks,
| Бегу прямо по камням,
|
| I’ve taken all of the knocks.
| Я принял все удары.
|
| You ain’t giving me no quarter.
| Ты не даешь мне пощады.
|
| I’d rather drink sea water,
| Я предпочитаю пить морскую воду,
|
| I wish I’d never had brought you,
| Жаль, что я никогда не привел тебя,
|
| It’s gonna be the death of me.
| Это будет моей смертью.
|
| Soul survivor, soul survivor.
| Выжившая душа, выжившая душа.
|
| Soul survivor, soul survivor.
| Выжившая душа, выжившая душа.
|
| Soul survivor, soul survivor.
| Выжившая душа, выжившая душа.
|
| Soul survivor, soul survivor,
| Выжившая душа, выжившая душа,
|
| Gonna be the death of me,
| Собираюсь быть смертью меня,
|
| It’s gonna be the death of me.
| Это будет моей смертью.
|
| When you’re flying your flags
| Когда вы развеваете свои флаги
|
| All my confidence sags,
| Вся моя уверенность падает,
|
| You got me packing my bags.
| Ты заставил меня паковать чемоданы.
|
| I’ll stowaway at sea,
| Я буду безбилетником в море,
|
| You make me mutiny,
| Ты заставляешь меня бунтовать,
|
| Where you are I won’t be,
| Где ты, меня не будет,
|
| You’re gonna be the death of me. | Ты будешь моей смертью. |