| Can you believe it,
| Ты можешь в это поверить,
|
| I’ve won no medals
| Я не выиграл ни одной медали
|
| In this love game.
| В этой любовной игре.
|
| I’ve been resting on my laurels,
| Я почиваю на лаврах,
|
| I’m a bad loser,
| Я плохой неудачник,
|
| I’m a yard off my pace.
| Я на ярд отстаю от своего темпа.
|
| I smell rubber
| я чувствую запах резины
|
| And I soon discover
| И я скоро узнаю
|
| That you’re gone for good.
| Что ты ушел навсегда.
|
| My indiscretions
| Мои неосторожности
|
| Made a bad impression,
| Произвел плохое впечатление,
|
| Guess I was misunderstood.
| Думаю, меня неправильно поняли.
|
| I thought you needed my lovin',
| Я думал, тебе нужна моя любовь,
|
| But it’s my heart that you stole.
| Но ты украл мое сердце.
|
| I thought you wanted my money,
| Я думал, тебе нужны мои деньги,
|
| But you plundered my soul.
| Но ты ограбил мою душу.
|
| (Plundered my soul)
| (Ограбил мою душу)
|
| I started askin' around,
| Я начал расспрашивать,
|
| But your friends'
| Но твои друзья
|
| Pretty lips were sealed.
| Красивые губы были сомкнуты.
|
| I wrote a letter
| Я написал письмо
|
| Full of trite confessions
| Полный банальных признаний
|
| About wounds that heal.
| О ранах, которые заживают.
|
| I heard some gossip,
| Я слышал некоторые сплетни,
|
| You’d become an alcoholic,
| Ты стал бы алкоголиком,
|
| You were dryin' out.
| Ты высох.
|
| So I phoned every clinic
| Так что я обзвонил каждую клинику
|
| In the Yellow Pages,
| В Желтых страницах
|
| Not a trace I found.
| Я не нашел ни следа.
|
| I thought you needed my lovin',
| Я думал, тебе нужна моя любовь,
|
| But it’s my heart that you stole.
| Но ты украл мое сердце.
|
| I thought you wanted my money,
| Я думал, тебе нужны мои деньги,
|
| But you plundered my soul.
| Но ты ограбил мою душу.
|
| (Plundered my soul)
| (Ограбил мою душу)
|
| I hate quittin',
| Я ненавижу бросать курить,
|
| But I’m close to admittin'
| Но я близок к тому, чтобы признать
|
| I’m a sorry case.
| Я сожалею.
|
| But on quiet reflection,
| Но в тихом размышлении,
|
| My sad rejection’s
| Мой печальный отказ
|
| Not a total disgrace.
| Не полный позор.
|
| But I do miss your quick repartee
| Но я скучаю по твоей быстрой реплике
|
| And the smile
| И улыбка
|
| That lights up your face.
| Это освещает ваше лицо.
|
| You’ll be a hard act to follow,
| Вам будет трудно следовать,
|
| A bitter pill to swallow,
| Горькую пилюлю проглотить,
|
| You’ll be tough, you’ll be tough to replace.
| Ты будешь сильным, тебя будет трудно заменить.
|
| I thought you wanted my lovin',
| Я думал, ты хочешь моей любви,
|
| But it’s my heart that you stole.
| Но ты украл мое сердце.
|
| You were a trick up my sleeve,
| Ты был козырем в моем рукаве,
|
| My ace in the hole.
| Мой туз в рукаве.
|
| I thought you wanted my money,
| Я думал, тебе нужны мои деньги,
|
| But you plundered my soul.
| Но ты ограбил мою душу.
|
| Oh, plundered my soul
| О, ограбил мою душу
|
| Oh yeah (plundered my soul)
| О да (разграбили мою душу)
|
| You plundered my soul
| Ты ограбил мою душу
|
| Yeah, yeah (plundered my soul)
| Да, да (разграбили мою душу)
|
| Oh, yes, yes, yes you, baby
| О, да, да, да ты, детка
|
| (Plundered my soul) | (Ограбил мою душу) |