| My obsession
| Моя навязчивая идея
|
| Your possessions
| Ваше имущество
|
| Every piece that i can get
| Каждая часть, которую я могу получить
|
| My obsessions are
| Мои навязчивые идеи
|
| Your possessions
| Ваше имущество
|
| My mouth is soaking wet
| Мой рот насквозь промок
|
| I think i blew it now, confession
| Я думаю, что я все испортил, признание
|
| Can’t dodge it, it’s simple logic
| Не могу увернуться, это простая логика
|
| Youd be better off with me and you’ll know it When you lost it, lonely
| Тебе будет лучше со мной, и ты узнаешь это, когда потеряешь его, одинокий
|
| My obsession are
| Моя навязчивая идея
|
| Your possesion
| Ваша собственность
|
| Are you smiling on my way
| Ты улыбаешься на моем пути
|
| My obsession are
| Моя навязчивая идея
|
| Your possession
| Ваше владение
|
| One that you should give away
| Тот, который вы должны отдать
|
| Give it to me now i’ve no objection
| Дай это мне сейчас, я не возражаю
|
| I don’t mind if it’s unkind
| Я не против, если это недоброжелательно
|
| And it’s not my property
| И это не моя собственность
|
| But i want it just to be mine, exclusively
| Но я хочу, чтобы это было только моим, исключительно
|
| Oooh baby, ooh baby
| О, детка, о, детка
|
| Oooh baby, oooh baby
| Ооо, детка, ооо, детка
|
| Oooh baby, oooh baby
| Ооо, детка, ооо, детка
|
| Oooh baby, oooh baby
| Ооо, детка, ооо, детка
|
| Aaahhhh
| Аааааа
|
| You need teaching you’re a girl
| Тебе нужно научить, что ты девушка
|
| There are things in this world
| В этом мире есть вещи
|
| That need teaching with discretion, my profession
| Это нужно учить с осторожностью, моя профессия
|
| My obsessions are
| Мои навязчивые идеи
|
| Your possessions
| Ваше имущество
|
| Are you used to the idea
| Вы привыкли к мысли
|
| My obsessions are
| Мои навязчивые идеи
|
| Your possessions
| Ваше имущество
|
| Do you feel at home right here
| Вы чувствуете себя здесь как дома?
|
| You should relax it’s my impression
| Вы должны расслабиться, это мое впечатление
|
| Didn’t see you were so young
| Не видел, чтобы ты был таким молодым
|
| I could almost be your son
| Я почти мог быть твоим сыном
|
| Please turn in my direction, no objection | Пожалуйста, поверните в моем направлении, нет возражений |