Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Me Go , исполнителя - The Rolling Stones. Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Me Go , исполнителя - The Rolling Stones. Let Me Go(оригинал) |
| You’re gonna get it straight from the shoulder |
| Can’t you see the party’s over |
| Let me go |
| Can’t you get it through your thick head |
| This affair is finished — dead |
| Hey, let me go |
| I tried giving you the velvet gloves |
| I tried giving you the knockout punch |
| Hey, let me go |
| Let me go |
| Let me go |
| Let me go |
| Let me go |
| I find it hard to be cruel |
| I find it hard to be cruel |
| With a smile, don’t you? |
| You’ll never find that perfect love |
| That you read about |
| That you dream about |
| Maybe I’ll become a playboy |
| Hang around in gay bars |
| And move to the west side of town |
| You’re gonna get it straight from the shoulder |
| Can’t you see the party’s over |
| Hey, let me go |
| Let me go |
| So you think I’m giving you the brush off |
| Well I’m just telling you to shove off |
| Hey, let me go |
| This ain’t no time to waste my breath |
| We’re going into sudden death |
| Hey, let me go |
| Can’t you get it through your thick head |
| This affair is dead as a doornail |
| Hey, baby won’t you let me go |
| The bell has rung, and I’ve called time |
| The chair is on the table, out the door baby |
| Baby won’t you let me go |
| Let me go… |
отпусти меня(перевод) |
| Вы получите это прямо с плеча |
| Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась |
| Отпусти меня |
| Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову |
| Это дело закончено — мертв |
| Эй, отпусти меня |
| Я пытался дать тебе бархатные перчатки |
| Я пытался нанести тебе нокаутирующий удар |
| Эй, отпусти меня |
| Отпусти меня |
| Отпусти меня |
| Отпусти меня |
| Отпусти меня |
| Мне трудно быть жестоким |
| Мне трудно быть жестоким |
| С улыбкой, не так ли? |
| Вы никогда не найдете эту идеальную любовь |
| О чем вы читали |
| О чем ты мечтаешь |
| Может быть, я стану плейбоем |
| Тусуйтесь в гей-барах |
| И переехать в западную часть города |
| Вы получите это прямо с плеча |
| Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась |
| Эй, отпусти меня |
| Отпусти меня |
| Итак, вы думаете, что я отмахиваюсь от вас |
| Ну, я просто говорю тебе отвалить |
| Эй, отпусти меня |
| Сейчас не время тратить свое дыхание |
| Мы идем к внезапной смерти |
| Эй, отпусти меня |
| Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову |
| Это дело мертво, как дверной гвоздь |
| Эй, детка, ты не отпустишь меня |
| Прозвенел звонок, и я назвал время |
| Стул стоит на столе, за дверью, детка. |
| Детка, ты не отпустишь меня |
| Отпусти меня… |
| Название | Год |
|---|---|
| Paint It Black | 1972 |
| (I Can't Get No) Satisfaction | 2006 |
| Paint It, Black | 1967 |
| Angie | 2010 |
| Gimme Shelter | 1972 |
| Love Is Strong | 2019 |
| Rain Fall Down | 2019 |
| Play With Fire | 2006 |
| Laugh, I Nearly Died | 2008 |
| Miss You | 2019 |
| Mother's Little Helper | 1972 |
| Living In A Ghost Town | 2019 |
| She's A Rainbow | 2020 |
| Under My Thumb | 1972 |
| Doom And Gloom | 2019 |
| Beast Of Burden | 2007 |
| Start Me Up | 2010 |
| Wild Horses | 1972 |
| You Can't Always Get What You Want | 1972 |
| Streets Of Love | 2019 |