Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Me Go, исполнителя - The Rolling Stones.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Let Me Go(оригинал) |
You’re gonna get it straight from the shoulder |
Can’t you see the party’s over |
Let me go |
Can’t you get it through your thick head |
This affair is finished — dead |
Hey, let me go |
I tried giving you the velvet gloves |
I tried giving you the knockout punch |
Hey, let me go |
Let me go |
Let me go |
Let me go |
Let me go |
I find it hard to be cruel |
I find it hard to be cruel |
With a smile, don’t you? |
You’ll never find that perfect love |
That you read about |
That you dream about |
Maybe I’ll become a playboy |
Hang around in gay bars |
And move to the west side of town |
You’re gonna get it straight from the shoulder |
Can’t you see the party’s over |
Hey, let me go |
Let me go |
So you think I’m giving you the brush off |
Well I’m just telling you to shove off |
Hey, let me go |
This ain’t no time to waste my breath |
We’re going into sudden death |
Hey, let me go |
Can’t you get it through your thick head |
This affair is dead as a doornail |
Hey, baby won’t you let me go |
The bell has rung, and I’ve called time |
The chair is on the table, out the door baby |
Baby won’t you let me go |
Let me go… |
отпусти меня(перевод) |
Вы получите это прямо с плеча |
Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась |
Отпусти меня |
Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову |
Это дело закончено — мертв |
Эй, отпусти меня |
Я пытался дать тебе бархатные перчатки |
Я пытался нанести тебе нокаутирующий удар |
Эй, отпусти меня |
Отпусти меня |
Отпусти меня |
Отпусти меня |
Отпусти меня |
Мне трудно быть жестоким |
Мне трудно быть жестоким |
С улыбкой, не так ли? |
Вы никогда не найдете эту идеальную любовь |
О чем вы читали |
О чем ты мечтаешь |
Может быть, я стану плейбоем |
Тусуйтесь в гей-барах |
И переехать в западную часть города |
Вы получите это прямо с плеча |
Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась |
Эй, отпусти меня |
Отпусти меня |
Итак, вы думаете, что я отмахиваюсь от вас |
Ну, я просто говорю тебе отвалить |
Эй, отпусти меня |
Сейчас не время тратить свое дыхание |
Мы идем к внезапной смерти |
Эй, отпусти меня |
Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову |
Это дело мертво, как дверной гвоздь |
Эй, детка, ты не отпустишь меня |
Прозвенел звонок, и я назвал время |
Стул стоит на столе, за дверью, детка. |
Детка, ты не отпустишь меня |
Отпусти меня… |