| You’re gonna get it straight from the shoulder
| Вы получите это прямо с плеча
|
| Can’t you see the party’s over
| Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Can’t you get it through your thick head
| Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову
|
| This affair is finished — dead
| Это дело закончено — мертв
|
| Hey, let me go
| Эй, отпусти меня
|
| I tried giving you the velvet gloves
| Я пытался дать тебе бархатные перчатки
|
| I tried giving you the knockout punch
| Я пытался нанести тебе нокаутирующий удар
|
| Hey, let me go
| Эй, отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| I find it hard to be cruel
| Мне трудно быть жестоким
|
| I find it hard to be cruel
| Мне трудно быть жестоким
|
| With a smile, don’t you?
| С улыбкой, не так ли?
|
| You’ll never find that perfect love
| Вы никогда не найдете эту идеальную любовь
|
| That you read about
| О чем вы читали
|
| That you dream about
| О чем ты мечтаешь
|
| Maybe I’ll become a playboy
| Может быть, я стану плейбоем
|
| Hang around in gay bars
| Тусуйтесь в гей-барах
|
| And move to the west side of town
| И переехать в западную часть города
|
| You’re gonna get it straight from the shoulder
| Вы получите это прямо с плеча
|
| Can’t you see the party’s over
| Разве ты не видишь, что вечеринка закончилась
|
| Hey, let me go
| Эй, отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| So you think I’m giving you the brush off
| Итак, вы думаете, что я отмахиваюсь от вас
|
| Well I’m just telling you to shove off
| Ну, я просто говорю тебе отвалить
|
| Hey, let me go
| Эй, отпусти меня
|
| This ain’t no time to waste my breath
| Сейчас не время тратить свое дыхание
|
| We’re going into sudden death
| Мы идем к внезапной смерти
|
| Hey, let me go
| Эй, отпусти меня
|
| Can’t you get it through your thick head
| Разве ты не можешь понять это через свою тупую голову
|
| This affair is dead as a doornail
| Это дело мертво, как дверной гвоздь
|
| Hey, baby won’t you let me go
| Эй, детка, ты не отпустишь меня
|
| The bell has rung, and I’ve called time
| Прозвенел звонок, и я назвал время
|
| The chair is on the table, out the door baby
| Стул стоит на столе, за дверью, детка.
|
| Baby won’t you let me go
| Детка, ты не отпустишь меня
|
| Let me go… | Отпусти меня… |