| Will all your money
| Будут ли все ваши деньги
|
| Buy you forgiveness
| Купить тебе прощение
|
| Keep you from sickness
| Храни тебя от болезни
|
| Or keep you from cold?
| Или уберечь от холода?
|
| Will all your money
| Будут ли все ваши деньги
|
| Keep you from madness
| Держите вас от безумия
|
| Keep you from sadness
| Уберечь тебя от печали
|
| When you’re down in the hole?
| Когда ты в дыре?
|
| Because you’ll be down in the gutter
| Потому что ты будешь в канаве
|
| You’ll be bumming for cigarettes
| Вы будете бездельничать для сигарет
|
| Bumming for nylons
| бездельник для нейлона
|
| In the American Zone
| В американской зоне
|
| You’ll be down in the hole
| Вы будете в яме
|
| Yeah, down in the hole
| Да, в дыре
|
| No escape from trouble
| Нет спасения от неприятностей
|
| Nowhere to go
| Некуда идти
|
| Down in the gutter
| В канаве
|
| Begging for cigarettes
| Выпрашивание сигарет
|
| Begging forgiveness
| Прошу прощения
|
| All that you know
| Все, что ты знаешь
|
| Down in the hole
| В дыре
|
| After digging the trenches
| После рытья траншей
|
| Looking for cover and finding out there is nowhere to go
| Ищете укрытие и обнаруживаете, что некуда идти
|
| Nowhere, nowhere, nowhere to go
| Никуда, никуда, некуда идти
|
| None of your money
| Никаких ваших денег
|
| Will buy you forgiveness
| купит тебе прощение
|
| None of your jewelry
| Ни одно из ваших украшений
|
| None of your gold
| Нет твоего золота
|
| Your black market cigarettes
| Ваши сигареты с черного рынка
|
| Your American nightclubs
| Ваши американские ночные клубы
|
| Ah, they’ve got nowhere left
| Ах, им больше некуда
|
| Something for nothing
| Что-то зря
|
| All of your friends gone
| Все твои друзья ушли
|
| Something for nothing
| Что-то зря
|
| That’s all that you know
| Это все, что ты знаешь
|
| There’s something down in the hole
| В дыре что-то есть
|
| Down, down, down in the hole
| Вниз, вниз, вниз в дыру
|
| There’s something down, down, down, down in the hole… | Что-то внизу, внизу, внизу, внизу в дыре... |